偷梁换柱 Voler les poutres et les remplacer par des piliers
Explanation
“偷梁换柱”比喻用假的、劣质的东西来代替真的、优质的东西,暗中玩弄手段,以假乱真,蒙骗他人。
« Voler les poutres et les remplacer par des piliers » est une expression qui signifie remplacer quelque chose de réel ou de haute qualité par quelque chose de faux ou d'inférieur. Elle est également utilisée pour décrire une tromperie ou une fraude où quelqu'un remplace secrètement une chose par une autre.
Origin Story
在古代,有一个名叫张三的木匠,他为了偷懒,想用劣质木材来建造一座房子。他找到一位顾客,说自己有上好的木材,可以帮他建造一栋坚固的房屋。顾客信以为真,就答应了。张三偷偷地将劣质木材混在好的木材中,然后开始建造房子。房子建成后,顾客发现房子摇摇欲坠,十分不牢固。他气愤地找到张三质问,张三却狡辩说自己使用的都是上好的木材,顾客不信,就请来了其他木匠来检验。其他的木匠一看便知道,张三是用劣质木材来建造的,而且还使用了偷梁换柱的手法,将好的木材偷偷换掉。顾客得知真相后,怒气冲冲地把张三赶走了,并且将他告上了官府。
Il était une fois un charpentier nommé Jean qui était paresseux et voulait construire une maison en bois de qualité inférieure. Il trouva un client et lui dit qu'il avait du bois de haute qualité et qu'il pouvait lui construire une maison solide. Le client le crut et accepta. Jean mélangea secrètement du bois de qualité inférieure avec le bon bois et commença à construire la maison. Une fois la maison terminée, le client s'aperçut que la maison était branlante et pas très stable. Furieux, il confronta Jean, qui argumenta qu'il n'avait utilisé que du bois de haute qualité. Le client ne le crut pas et fit venir d'autres charpentiers pour inspecter la maison. Les autres charpentiers virent immédiatement que Jean avait utilisé du bois de qualité inférieure et avait même échangé les bonnes poutres contre de mauvaises. Lorsque le client apprit la vérité, il chassa Jean avec fureur et le dénonça à la police.
Usage
这个成语常用来说明一些人为了自己的利益,不惜用假的、劣质的东西来代替真的、优质的东西,暗中玩弄手段,欺骗别人。
Cette expression est souvent utilisée pour décrire comment quelqu'un, pour son propre profit, utilisera des choses fausses ou inférieures pour remplacer des choses réelles ou de haute qualité, en utilisant secrètement des astuces pour tromper les autres.
Examples
-
他为了自己的利益,竟然敢~,用劣质材料冒充正品。
ta wei le zi ji de li yi, jing ran gan ~, yong lie zhi cai liao mao chong zheng pin.
Pour son propre profit, il a osé **changer les poutres et les piliers**, utilisant des matériaux de qualité inférieure pour les faire passer pour authentiques.
-
一些不法商贩,经常利用假冒伪劣商品进行~,欺骗消费者。
yi xie bu fa shang fan, jing chang li yong jia mao wei lie shang pin jin xing ~, qi pian xiao fei zhe.
Certains commerçants sans scrupules utilisent souvent des produits contrefaits et de mauvaise qualité pour **changer les poutres et les piliers**, trompant les consommateurs.
-
不要被表面现象所迷惑,要警惕那些~的伎俩。
bu yao bei biao mian xian xiang suo mi huo, yao jing ti na xie ~ de ji liao.
Ne vous laissez pas bercer par les apparences, méfiez-vous des astuces de ceux qui **changent les poutres et les piliers**.
-
这种~的行为,是可耻的,应该受到谴责。
zhe zhong ~ de xing wei, shi ke chi de, ying gai shou dao qian ze.
Ce type de comportement de **changer les poutres et les piliers** est honteux et doit être condamné.