偷梁换柱 대들보를 바꾸다
Explanation
“偷梁换柱”比喻用假的、劣质的东西来代替真的、优质的东西,暗中玩弄手段,以假乱真,蒙骗他人。
“대들보를 바꾸다”는 진짜 또는 고품질의 것을 가짜 또는 저품질의 것으로 바꾸는 것을 의미하는 고사성어입니다. 또한 누군가가 몰래 다른 것으로 다른 것을 바꾸는 것을 통해 속임수나 사기를 치는 경우에도 사용됩니다.
Origin Story
在古代,有一个名叫张三的木匠,他为了偷懒,想用劣质木材来建造一座房子。他找到一位顾客,说自己有上好的木材,可以帮他建造一栋坚固的房屋。顾客信以为真,就答应了。张三偷偷地将劣质木材混在好的木材中,然后开始建造房子。房子建成后,顾客发现房子摇摇欲坠,十分不牢固。他气愤地找到张三质问,张三却狡辩说自己使用的都是上好的木材,顾客不信,就请来了其他木匠来检验。其他的木匠一看便知道,张三是用劣质木材来建造的,而且还使用了偷梁换柱的手法,将好的木材偷偷换掉。顾客得知真相后,怒气冲冲地把张三赶走了,并且将他告上了官府。
옛날 옛날 한 옛날에 게으른 목수가 있었습니다. 그는 질이 나쁜 나무로 집을 짓고 싶어했습니다. 그는 손님을 찾아가
Usage
这个成语常用来说明一些人为了自己的利益,不惜用假的、劣质的东西来代替真的、优质的东西,暗中玩弄手段,欺骗别人。
이 고사성어는 누군가가 자신의 이익을 위해 진짜 또는 고품질의 것을 가짜 또는 저품질의 것으로 바꾸고, 은밀히 속임수를 써서 다른 사람을 속이는 경우에 자주 사용됩니다.
Examples
-
他为了自己的利益,竟然敢~,用劣质材料冒充正品。
ta wei le zi ji de li yi, jing ran gan ~, yong lie zhi cai liao mao chong zheng pin.
그는 자신의 이익을 위해서 저질 재료를 진짜라고 속여 **대들보를 바꾸는** 대담한 짓을 저질렀습니다.
-
一些不法商贩,经常利用假冒伪劣商品进行~,欺骗消费者。
yi xie bu fa shang fan, jing chang li yong jia mao wei lie shang pin jin xing ~, qi pian xiao fei zhe.
일부 부도덕한 상인들은 가짜나 엉터리 상품을 이용해서 **대들보를 바꾸는** 수법으로 소비자들을 속입니다.
-
不要被表面现象所迷惑,要警惕那些~的伎俩。
bu yao bei biao mian xian xiang suo mi huo, yao jing ti na xie ~ de ji liao.
겉모습에 속지 말고 **대들보를 바꾸는** 수법에 주의해야 합니다.
-
这种~的行为,是可耻的,应该受到谴责。
zhe zhong ~ de xing wei, shi ke chi de, ying gai shou dao qian ze.
이러한 **대들보를 바꾸는** 행위는 부끄러운 일이며 비난받아 마땅합니다.