夜阑人静 yè lán rén jìng Derin gece sessizliği

Explanation

夜深人静的时候。形容夜深人静的景象,也指夜深人静的时候。

Gece geç vakit ve her yer sessiz olduğunda. Gece geç vakit ve her yer sessiz manzarasını, ayrıca gece geç vakit ve her yer sessiz zamanını da ifade eder.

Origin Story

老张是一位著名的画家,他喜欢在夜阑人静的时候作画。一天晚上,月明星稀,老张坐在画桌前,眼前浮现出家乡美丽的田园风光。他提笔蘸墨,挥洒自如,一幅幅栩栩如生的画作跃然纸上。夜深了,窗外一片寂静,只有老张笔尖与纸张摩擦的沙沙声,以及他偶尔发出的满足的轻叹。他画到东方露出鱼肚白才停笔,看着自己创作的画作,心中充满了喜悦。这幅画,也成为了他最满意的一幅作品,它饱含了他对家乡的思念和对艺术的热爱。

lǎo zhāng shì yī wèi zhùmíng de huàjiā, tā xǐhuan zài yè lán rén jìng de shíhòu zuò huà. yī tiān wǎnshang, yuè míng xīng xī, lǎo zhāng zuò zài huà zhuō qián, yǎn qián fúxiàn chū jiāxiāng měilì de tiányuán fēngguāng. tā tí bǐ zhàn mò, huīsǎ zìrú, yī fú fú xǔ xǔ rú shēng de huà zuò yuè rán zhǐ shang. yè shēn le, chuāng wài yī piàn jìjìng, zhǐyǒu lǎo zhāng bǐ jiān yǔ zhǐ zhāng mócā de shā shā shēng, yǐjí tā ǒu'ěr fā chū de mǎnzú de qīngtàn. tā huà dào dōngfāng lù chū yú dǔ bái cái tíng bǐ, kànzhe zìjǐ chuàngzuò de huà zuò, xīn zhōng chōngmǎn le xǐyuè. zhè fú huà, yě chéngle tā zuì mǎnyì de yī fú zuòpǐn, tā bǎo hán le tā duì jiāxiāng de sīniàn hé duì yìshù de rè'ài.

Yaşlı Zhang, gece sessizliğinde resim yapmayı seven ünlü bir ressamdı. Bir akşam, birkaç yıldızın olduğu açık bir gökyüzü altında, Yaşlı Zhang resim masasında oturuyordu. Gözlerinin önüne memleketinin güzel kırsal manzarası geldi. Kalemini mürekkebe batırdı ve özgürce resim yaptı, birbiri ardına canlı resimler kağıda döküldü. Gece geç vakit, dış dünya sessizdi, sadece Yaşlı Zhang'ın kaleminin kağıt üzerindeki sürtünme sesi ve ara sıra duyduğu memnuniyet dolu iç çekişleri vardı. Doğu tarafında şafak sökene kadar resim yaptı. Yaptığı resimlere bakınca kalbi sevinçle doldu. Bu resim, en tatmin edici eserlerinden biri oldu; memleket özlemini ve sanata olan aşkını içeriyordu.

Usage

用于描写夜深人静的场景,多用于书面语。

yòng yú miáoxiě yè shēn rén jìng de chǎngjǐng, duō yòng yú shūmiàn yǔ

Sessiz ve sakin bir gece manzarasını tasvir etmek için kullanılır, çoğunlukla yazılı dilde.

Examples

  • 夜阑人静,万物俱寂。

    yè lán rén jìng, wàn wù jù jì

    Derin gece, her şey sessiz.

  • 夜阑人静的时候,我常常独自一人坐在窗前沉思。

    yè lán rén jìng de shíhòu, wǒ cháng cháng dú zì yī rén zuò zài chuāng qián chén sī

    Derin gece vakti, genellikle yalnız pencerenin önünde oturup düşünürüm