夜阑人静 Глубокая ночь
Explanation
夜深人静的时候。形容夜深人静的景象,也指夜深人静的时候。
Когда глубокая ночь и все тихо. Описывает тихую и спокойную ночную сцену, а также время глубокой ночи, когда все тихо.
Origin Story
老张是一位著名的画家,他喜欢在夜阑人静的时候作画。一天晚上,月明星稀,老张坐在画桌前,眼前浮现出家乡美丽的田园风光。他提笔蘸墨,挥洒自如,一幅幅栩栩如生的画作跃然纸上。夜深了,窗外一片寂静,只有老张笔尖与纸张摩擦的沙沙声,以及他偶尔发出的满足的轻叹。他画到东方露出鱼肚白才停笔,看着自己创作的画作,心中充满了喜悦。这幅画,也成为了他最满意的一幅作品,它饱含了他对家乡的思念和对艺术的热爱。
Старик Чжан был известным художником, который любил рисовать в тишине ночи. Однажды вечером, под ясным небом с редкими звездами, старик Чжан сидел за своим мольбертом. Перед его глазами предстали прекрасные сельские пейзажи его родного города. Он макал кисть в тушь и рисовал свободно, один за другим оживающие картины появлялись на бумаге. Глубокой ночью окружающий мир был тих, только слышался шелест кисти старика Чжана по бумаге, да изредка его довольные вздохи. Он рисовал до самого рассвета. Глядя на созданные им картины, его сердце наполнилось радостью. Эта картина стала одной из его самых любимых работ, она полна тоски по родному краю и любви к искусству.
Usage
用于描写夜深人静的场景,多用于书面语。
Используется для описания тихой и спокойной ночной сцены, преимущественно в письменной речи.
Examples
-
夜阑人静,万物俱寂。
yè lán rén jìng, wàn wù jù jì
Глубокой ночью все затихло.
-
夜阑人静的时候,我常常独自一人坐在窗前沉思。
yè lán rén jìng de shíhòu, wǒ cháng cháng dú zì yī rén zuò zài chuāng qián chén sī
В глубокой ночи я часто сижу один у окна и размышляю