情深义重 derin sevgi ve sadakat
Explanation
形容感情深厚,恩义重大。
derin bir sevgi ve güçlü bir sadakati tanımlar.
Origin Story
话说唐朝时期,有个书生名叫李白,他与一位名叫杜甫的诗人结下了深厚的友谊。两人志同道合,诗词歌赋,相谈甚欢。后来,李白因为政治原因遭到流放,杜甫不离不弃,千里迢迢赶来探望,并竭尽全力帮助他度过难关。李白流放期间,杜甫多次写诗表达对他的思念和支持,两人情深义重,感动了许多人。他们之间的情谊,成为千古佳话,流传至今,被人们传颂至今。几百年后,人们依然记得他们的友谊,情深义重,让人感动。
Rivayete göre, Tang Hanedanlığı döneminde Çin'de, Li Bai adında bir bilgin ve Du Fu adında bir şair arasında derin bir dostluk gelişti. Aynı idealleri paylaştılar ve şiirlerini ve edebi eserlerini paylaşmak için çok zaman geçirdiler. Daha sonra, Li Bai politik nedenlerle sürgüne gönderildi. Du Fu sadık kalarak onu ziyaret etmek için uzun bir yolculuk yaptı ve zor zamanlarında ona destek oldu. Li Bai'nin sürgün yıllarında, Du Fu özlemini ve desteğini ifade eden birçok şiir yazdı, derin dostlukları birçok insanı etkiledi. Derin bağları nesiller boyu aktarılan ünlü bir hikaye oldu.
Usage
多用于描写人与人之间深厚的感情或恩情。
Genellikle insanlar arasındaki derin duyguları veya sadakati tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
他与兄弟情深义重,患难与共。
ta yu xiongdi qingshenyizhong, huannan yugong
O ve kardeşi, paylaştıkları zorluklar ve sevinçlerle derin bir sevgi ve sadakat paylaşıyorlar.
-
他们之间的友谊情深义重,令人羡慕。
tamen zhijian de youyi qingshenyizhong, lingren xianmu
Aralarındaki dostluk derin ve samimi, kıskanılacak derecede.