情深义重 qing shen yi zhong 深い愛情と義理

Explanation

形容感情深厚,恩义重大。

深い愛情と強い忠誠心を表す。

Origin Story

话说唐朝时期,有个书生名叫李白,他与一位名叫杜甫的诗人结下了深厚的友谊。两人志同道合,诗词歌赋,相谈甚欢。后来,李白因为政治原因遭到流放,杜甫不离不弃,千里迢迢赶来探望,并竭尽全力帮助他度过难关。李白流放期间,杜甫多次写诗表达对他的思念和支持,两人情深义重,感动了许多人。他们之间的情谊,成为千古佳话,流传至今,被人们传颂至今。几百年后,人们依然记得他们的友谊,情深义重,让人感动。

hua shuo tangchao shiqi, you ge shusheng ming jiao li bai, ta yu yi wei ming jiao du fu de shiren jiele xia le shenhou de youyi.liang ren zhitongdahe, shici gefu, xiantan shenhuan. houlai, li bai yinwei zhengzhi yuanyin daozhao liufang, du fu bulibuqi, qianlitiaotqiao gan lai tanwang, bing jiejinyquanli bangzhu ta duoguo nanguan. li bai liufang qijian, du fu duoci xie shi biao da dui ta de sinian he zhichi,liang ren qingshenyizhong, gandong le xuduoren. tamen zhijian de qingyi, cheng wei qiangu jiahua, liuchuan zhijin, bei renmen chuansong zhijin. jibainian hou, renmen yiran jide tamen de youyi, qingshenyizhong, rang ren gandong.

古代中国、唐の時代に、文人の李白と詩人の杜甫の間に深い友情が育まれた。二人は同じ志を抱き、詩歌を交わし、共に過ごす時間を満喫した。その後、李白は政治的な理由で流刑に処せられる。杜甫は彼を見捨てず、遠くから彼を訪ね、困難な時期を支えた。李白の流刑中、杜甫は彼の想いと支持を表す多くの詩を書き、二人の深い友情は多くの人々の心を打った。彼らの深い絆は語り継がれる物語となり、現代まで伝えられている。

Usage

多用于描写人与人之间深厚的感情或恩情。

duoyongyu miaoxie ren yu ren zhi jian shenhou de ganqing huo enqing

人々の間の深い感情や忠誠心などを表現する際に用いられる。

Examples

  • 他与兄弟情深义重,患难与共。

    ta yu xiongdi qingshenyizhong, huannan yugong

    彼は兄弟と深い友情で結ばれ、苦楽を共にした。

  • 他们之间的友谊情深义重,令人羡慕。

    tamen zhijian de youyi qingshenyizhong, lingren xianmu

    彼らの友情は深く、誠実で、羨ましいものだ。