情深义重 profundo afeto e lealdade
Explanation
形容感情深厚,恩义重大。
descreve um profundo afeto e uma forte lealtad.
Origin Story
话说唐朝时期,有个书生名叫李白,他与一位名叫杜甫的诗人结下了深厚的友谊。两人志同道合,诗词歌赋,相谈甚欢。后来,李白因为政治原因遭到流放,杜甫不离不弃,千里迢迢赶来探望,并竭尽全力帮助他度过难关。李白流放期间,杜甫多次写诗表达对他的思念和支持,两人情深义重,感动了许多人。他们之间的情谊,成为千古佳话,流传至今,被人们传颂至今。几百年后,人们依然记得他们的友谊,情深义重,让人感动。
Na antiga China, durante a Dinastia Tang, desenvolveu-se uma profunda amizade entre o estudioso Li Bai e o poeta Du Fu. Compartilhavam as mesmas aspirações e trocavam poemas e literatura, apreciando o tempo juntos. Mais tarde, Li Bai foi exilado por razões políticas. Du Fu permaneceu leal, viajando muito para visitá-lo e oferecendo apoio durante seus momentos difíceis. Durante o exilio de Li Bai, Du Fu escreveu vários poemas expressando seu anseio e apoio, sua profunda amizade comovendo muitos. Seu vínculo profundo tornou-se uma história celebrada, passada de geração em geração.
Usage
多用于描写人与人之间深厚的感情或恩情。
Muitas vezes usado para descrever sentimentos profundos ou lealdade entre pessoas.
Examples
-
他与兄弟情深义重,患难与共。
ta yu xiongdi qingshenyizhong, huannan yugong
Ele compartilhava uma amizade profunda com seu irmão, na riqueza e na pobreza.
-
他们之间的友谊情深义重,令人羡慕。
tamen zhijian de youyi qingshenyizhong, lingren xianmu
A amizade deles é profunda e sincera, invejável.