扭捏作态 yapmacık tavır
Explanation
形容人故意做作,装腔作势的样子。
Bir kişinin davranışlarında kasıtlı olarak yapay ve etkilendirilmiş olduğunu tanımlar.
Origin Story
村里来了个戏班子,小翠偷偷去看。戏台上,一位女演员扮演一位大家闺秀,她出场时,步履轻盈,举手投足间都带着一股子优雅,赢得满堂喝彩。可小翠却觉得别扭,她总觉得那女演员的优雅太做作了,眼神、姿态、语气都显得过于扭捏。小翠心想,真正的优雅应该是自然流露的,而不是刻意雕琢出来的。她想起村里一位老奶奶,虽然衣着朴素,却总能让人感到亲切温暖,那才是真正的优雅。小翠认为,扭捏作态不仅无法展现真正的美,反而会让人觉得虚假和做作。
Köye bir tiyatro topluluğu geldi ve Küçük Cui gizlice izlemeye gitti. Sahnedeyken bir oyuncu zengin bir genç hanımı canlandırıyordu. Girişi zarifti, her hareketi alkış alan bir zarafet yayıyordu. Ama Küçük Cui rahatsız oldu; oyuncunun zarafetinin çok yapmacık olduğunu, gözlerinin, duruşunun ve tonunun aşırı utangaç göründüğünü düşündü. Küçük Cui gerçek zarafetin doğal olması gerektiğini, yapay olarak yaratılmaması gerektiğini düşündü. Basit kıyafetlerine rağmen her zaman nezaket ve sıcaklık yayan köydeki yaşlı bir kadını hatırladı; işte gerçek zarafet buydu. Küçük Cui, yapmacık davranışların yalnızca gerçek güzelliği göstermede başarısız olmakla kalmayıp, aynı zamanda kişiyi sahte ve yapay gösterdiğini düşündü.
Usage
作谓语、定语;形容人做作,不自然。
Yüklem veya sıfat olarak; yapmacık ve doğal olmayan bir kişiyi tanımlar.
Examples
-
她扭捏作态的样子让人反感。
tā niǔ niē zuò tài de yàngzi ràng rén fǎngǎn。
Yapmacık tavrı itici.
-
别扭捏作态了,痛快地说出来吧!
bié niǔ niē zuò tài le, tòngkuài de shuō chūlái ba!
Yapma artık, açık açık söyle!