扭捏作态 niǔ niē zuò tài apektadong pag-uugali

Explanation

形容人故意做作,装腔作势的样子。

Inilalarawan ang isang taong sinasadyang artipisyal at apektado sa kanyang pag-uugali.

Origin Story

村里来了个戏班子,小翠偷偷去看。戏台上,一位女演员扮演一位大家闺秀,她出场时,步履轻盈,举手投足间都带着一股子优雅,赢得满堂喝彩。可小翠却觉得别扭,她总觉得那女演员的优雅太做作了,眼神、姿态、语气都显得过于扭捏。小翠心想,真正的优雅应该是自然流露的,而不是刻意雕琢出来的。她想起村里一位老奶奶,虽然衣着朴素,却总能让人感到亲切温暖,那才是真正的优雅。小翠认为,扭捏作态不仅无法展现真正的美,反而会让人觉得虚假和做作。

cūn lǐ lái le ge xì bānzǐ, xiǎo cuì tōutōu qù kàn。xì tái shàng, yī wèi nǚ yǎnyuán bǎnyǎn yī wèi dà jiā guī xiù, tā chū chǎng shí, bù lǚ qīng yíng, jǔ shǒu tóu zú jiān dōu dài zhe yī gǔzi yōuyǎ, yíngdé mǎn táng hēcǎi。kě xiǎo cuì què juéde biè niǔ, tā zǒng juéde nà nǚ yǎnyuán de yōuyǎ tài zuòzuò le, yǎnshén, zītài, yǔqì dōu xiǎnde guòyú niǔ niē。xiǎo cuì xiǎng xiàng, zhēnzhèng de yōuyǎ shì yīnggāi shì zìrán liúlù de, ér bùshì kèyì diāozhuó chū lái de。tā xǐng qǐ cūn lǐ yī wèi lǎo nǎinai, suīrán yīzhuó pǔsù, què zǒng néng ràng rén gǎndào qīnqiē wēnnuǎn, nà cái shì zhēnzhèng de yōuyǎ。xiǎo cuì rènwéi, niǔ niē zuò tài bù jǐn wúfǎ zhǎnxiàn zhēnzhèng de měi, fǎn'ér huì ràng rén juéde xūjiǎ hé zuòzuò。

May isang grupo ng mga artista na dumating sa nayon, at palihim na pinanood ni Little Cui. Sa entablado, isang artista ang gumaganap bilang isang mayamang dalaga. Ang kanyang pagpasok ay grasyoso, ang bawat galaw ay naglalabas ng isang aura ng kagandahan na umani ng palakpakan mula sa mga manonood. Ngunit nakaramdam ng kaunting pag-aalala si Little Cui; nakita niyang masyadong apektado ang kagandahan ng artista, ang mga mata, pustura, at tono nito ay tila labis na mahiyain. Naisip ni Little Cui na ang tunay na kagandahan ay dapat na natural, hindi artipisyal na nilikha. Naalala niya ang isang matandang babae sa nayon na, sa kabila ng simpleng mga damit, ay laging naglalabas ng kabaitan at init—iyon ang tunay na kagandahan. Naniniwala si Little Cui na ang apektadong pag-uugali ay hindi lamang nabigo na maipakita ang tunay na kagandahan kundi ginagawa rin ang isang tao na peke at artipisyal.

Usage

作谓语、定语;形容人做作,不自然。

zuò wèiyǔ, dìngyǔ; xiāngróng rén zuòzuò, bù zìrán。

Bilang panaguri o pang-uri; inilalarawan ang isang taong apektado at hindi natural.

Examples

  • 她扭捏作态的样子让人反感。

    tā niǔ niē zuò tài de yàngzi ràng rén fǎngǎn。

    Ang apektadong pag-uugali niya ay nakakasuka.

  • 别扭捏作态了,痛快地说出来吧!

    bié niǔ niē zuò tài le, tòngkuài de shuō chūlái ba!

    Huwag nang magpanggap, sabihin mo na lang nang diretso!