扭捏作态 manera afectada
Explanation
形容人故意做作,装腔作势的样子。
Describe a una persona que se comporta deliberadamente de manera artificial y afectada.
Origin Story
村里来了个戏班子,小翠偷偷去看。戏台上,一位女演员扮演一位大家闺秀,她出场时,步履轻盈,举手投足间都带着一股子优雅,赢得满堂喝彩。可小翠却觉得别扭,她总觉得那女演员的优雅太做作了,眼神、姿态、语气都显得过于扭捏。小翠心想,真正的优雅应该是自然流露的,而不是刻意雕琢出来的。她想起村里一位老奶奶,虽然衣着朴素,却总能让人感到亲切温暖,那才是真正的优雅。小翠认为,扭捏作态不仅无法展现真正的美,反而会让人觉得虚假和做作。
Una compañía ambulante llegó al pueblo, y Pequeña Cui fue a verla a escondidas. En el escenario, una actriz interpretaba a una joven adinerada. Su entrada fue elegante, cada movimiento llevaba un aire de gracia que cautivó a la audiencia. Pero Pequeña Cui se sintió incómoda; le pareció que la elegancia de la actriz era demasiado afectada, sus ojos, postura y tono de voz parecían excesivamente coquetas. Pequeña Cui pensó que la verdadera elegancia debería ser natural, no artificialmente creada. Recordó a una anciana del pueblo que, a pesar de su ropa sencilla, siempre transmitía amabilidad y calidez; eso era verdadera elegancia. Pequeña Cui creía que el comportamiento afectado no solo no muestra la verdadera belleza, sino que también hace que uno parezca falso y artificial.
Usage
作谓语、定语;形容人做作,不自然。
Como predicado o atributo; describe a una persona que es afectada y poco natural.
Examples
-
她扭捏作态的样子让人反感。
tā niǔ niē zuò tài de yàngzi ràng rén fǎngǎn。
Su manera afectada es repulsiva.
-
别扭捏作态了,痛快地说出来吧!
bié niǔ niē zuò tài le, tòngkuài de shuō chūlái ba!
¡Deja de ser tímida y di lo que piensas!