无可如何 wú kě rú hé çaresiz

Explanation

表示对某种情况毫无办法,无可奈何。

Belirli bir durumla başa çıkma yeteneğinin olmamasını gösterir.

Origin Story

很久以前,在一个偏僻的小山村里,住着一位善良的老农,他一生勤勤恳恳,靠着种植庄稼为生。然而,一场突如其来的洪水,冲毁了他的田地,将他辛辛苦苦积累下来的粮食全部冲走。面对这突如其来的灾难,老农无可奈何,只能眼睁睁地看着自己的家园被洪水吞噬。村里的人们纷纷伸出援手,帮助老农重建家园,老农心里充满了感激。洪水退去后,老农重新播种,期待着来年丰收。尽管遭遇了巨大的损失,但他并没有放弃希望,而是选择重新开始,用自己的双手创造美好的未来。

hěn jiǔ yǐ qián, zài yīgè piānpì de xiǎoshāncūn lǐ, zhù zhe yī wèi shànliáng de lǎonóng, tā yīshēng qínqín kěnkěn, kào zhe zhòngzhí zhuāngjia wéi shēng. rán'ér, yī chǎng tū rú qǐ lái de hóngshuǐ, chōng huǐ le tā de tiándì, jiāng tā xīnxīnkǔkǔ jīlěi xià lái de liángshi quánbù chōng zǒu. miànduì zhè tū rú qǐ lái de zāinàn, lǎonóng wúkě rúhé, zhǐ néng yǎn zhēng zhēng de kànzhe zìjǐ de jiāyuán bèi hóngshuǐ tunshi. cūn lǐ de rénmen fēnfēn shēn chū yuánshǒu, bāngzhù lǎonóng chóngjiàn jiāyuán, lǎonóng xīn lǐ chōngmǎn le gǎnjī. hóngshuǐ tuì qù hòu, lǎonóng chóngxīn bōzhòng, qīdài zhe lái nián fēngshōu. jǐnguǎn zāoyù le jùdà de sǔnshī, dàn tā bìng méiyǒu fàngqì xīwàng, ér shì xuǎnzé chóngxīn kāishǐ, yòng zìjǐ de shǒushāng chuàngzào měihǎo de wèilái.

Çok uzun zaman önce, ıssız bir dağ köyünde, hayatı boyunca çok çalışarak, ürün yetiştirerek geçimini sağlayan kibar bir yaşlı çiftçi yaşıyordu. Ancak, ani bir sel onun tarlalarını tahrip etti ve uzun yıllar boyunca biriktirdiği yiyecekleri aldı götürdü. Bu ani felaketle karşılaşan yaşlı çiftçi çaresizdi ve evinin sel altında kalışını sadece izleyebiliyordu. Köylüler, yaşlı çiftçiye evini yeniden inşa etmesine yardım etmek için ellerinden gelen desteği verdiler ve yaşlı çiftçinin kalbi minnettarlıkla doldu. Sel çekildikten sonra, yaşlı çiftçi yeniden ekim yaptı ve gelecek yıl bol bir hasat bekledi. Büyük kayıplara rağmen umudunu kaybetmedi, yeni bir başlangıç yaparak kendi elleriyle daha iyi bir gelecek yaratmaya karar verdi.

Usage

多用于叙述事情没有办法解决的场合。

duō yòng yú xùshù shìqíng méiyǒu bànfǎ jiějué de chǎnghé

Bir şeyi çözmenin bir yolu olmadığında kullanılır.

Examples

  • 面对突如其来的困难,他觉得无可奈何。

    miànduì tū rú qǐ lái de kùnnán, tā juéde wúkě nàihé

    Ani birden gelen zorluklarla karşılaştığında kendini çaresiz hissetti.

  • 局势已定,我们对此也无可如何。

    júshi yǐ dìng, wǒmen duì cǐ yě wúkě rúhé

    Durum kesinleşti, ve biz bunun için hiçbir şey yapamayız.

  • 眼看着就要失败了,他却无可如何。

    yǎn kànzhe jiù yào shībài le, tā què wúkě rúhé

    Hemen hemen başarısız olacaktı ama hiçbir şey yapamadı