无可如何 wú kě rú hé 어쩔 수 없는

Explanation

表示对某种情况毫无办法,无可奈何。

특정 상황에 대처할 방법이 없다는 것을 의미하며, 어쩔 수 없다는 뜻입니다.

Origin Story

很久以前,在一个偏僻的小山村里,住着一位善良的老农,他一生勤勤恳恳,靠着种植庄稼为生。然而,一场突如其来的洪水,冲毁了他的田地,将他辛辛苦苦积累下来的粮食全部冲走。面对这突如其来的灾难,老农无可奈何,只能眼睁睁地看着自己的家园被洪水吞噬。村里的人们纷纷伸出援手,帮助老农重建家园,老农心里充满了感激。洪水退去后,老农重新播种,期待着来年丰收。尽管遭遇了巨大的损失,但他并没有放弃希望,而是选择重新开始,用自己的双手创造美好的未来。

hěn jiǔ yǐ qián, zài yīgè piānpì de xiǎoshāncūn lǐ, zhù zhe yī wèi shànliáng de lǎonóng, tā yīshēng qínqín kěnkěn, kào zhe zhòngzhí zhuāngjia wéi shēng. rán'ér, yī chǎng tū rú qǐ lái de hóngshuǐ, chōng huǐ le tā de tiándì, jiāng tā xīnxīnkǔkǔ jīlěi xià lái de liángshi quánbù chōng zǒu. miànduì zhè tū rú qǐ lái de zāinàn, lǎonóng wúkě rúhé, zhǐ néng yǎn zhēng zhēng de kànzhe zìjǐ de jiāyuán bèi hóngshuǐ tunshi. cūn lǐ de rénmen fēnfēn shēn chū yuánshǒu, bāngzhù lǎonóng chóngjiàn jiāyuán, lǎonóng xīn lǐ chōngmǎn le gǎnjī. hóngshuǐ tuì qù hòu, lǎonóng chóngxīn bōzhòng, qīdài zhe lái nián fēngshōu. jǐnguǎn zāoyù le jùdà de sǔnshī, dàn tā bìng méiyǒu fàngqì xīwàng, ér shì xuǎnzé chóngxīn kāishǐ, yòng zìjǐ de shǒushāng chuàngzào měihǎo de wèilái.

옛날 옛날 아주 깊은 산골 마을에 평생 농사를 지으며 살아가는 친절한 노인이 살았습니다. 그런데 어느 날 갑자기 큰 홍수가 나서 농작물이 모두 망가지고, 노인이 힘들게 모아 놓은 식량도 모두 떠내려가 버렸습니다. 이러한 갑작스러운 재난 앞에 노인은 어쩔 수 없이 자신의 집이 홍수에 휩쓸리는 것을 지켜볼 수밖에 없었습니다. 마을 사람들은 노인을 돕기 위해 모두 나섰고, 노인은 그들의 따뜻한 마음에 감사했습니다. 홍수가 물러간 후 노인은 다시 씨앗을 뿌리고 다음 해 풍년을 기대했습니다. 큰 손실을 입었지만 그는 희망을 포기하지 않고 다시 시작하여 자신의 손으로 더 나은 미래를 만들어 나갔습니다.

Usage

多用于叙述事情没有办法解决的场合。

duō yòng yú xùshù shìqíng méiyǒu bànfǎ jiějué de chǎnghé

주로 해결할 수 없는 상황을 설명할 때 사용됩니다.

Examples

  • 面对突如其来的困难,他觉得无可奈何。

    miànduì tū rú qǐ lái de kùnnán, tā juéde wúkě nàihé

    갑작스러운 어려움에 직면하여 그는 어쩔 수 없다고 느꼈습니다.

  • 局势已定,我们对此也无可如何。

    júshi yǐ dìng, wǒmen duì cǐ yě wúkě rúhé

    상황이 이미 정해졌고 우리는 아무것도 할 수 없습니다.

  • 眼看着就要失败了,他却无可如何。

    yǎn kànzhe jiù yào shībài le, tā què wúkě rúhé

    실패 직전이었지만 그는 아무것도 할 수 없었습니다.