无名小卒 wú míng xiǎo zú isimsiz asker

Explanation

指默默无闻,身份低微的人。通常用来形容地位低微、没有名气的人,也常用来谦称自己。

Tanınmayan ve düşük sosyal statüye sahip bir kişiyi ifade eder. Genellikle düşük sosyal statüye ve şöhrete sahip birini tanımlamak için kullanılır ve aynı zamanda kendini mütevazi bir şekilde ifade etmek için de kullanılır.

Origin Story

话说唐朝时期,边关告急,敌军来势汹汹。一位名叫李白的年轻士兵,因作战勇敢而被提拔为千夫长。然而,李白并没有因此骄傲自满,他依然像以前一样勤勤恳恳地训练士兵,认真地完成自己的任务。在一次重要的战役中,李白率领着他的士兵们英勇作战,最终取得了辉煌的胜利。战后,李白的名声传遍了整个大唐王朝,但他依然保持着谦逊的态度,低调地生活着。尽管他成为了一位赫赫有名的将军,但他依然记得自己曾经只是一个无名小卒,正是因为当初的刻苦训练和认真负责,才有了今天的成就。他常常告诫自己的士兵们要珍惜现在的和平生活,努力训练,时刻准备为国家和人民做出贡献。

huà shuō táng cháo shíqī, biānguān gàojí, díjūn láishì xióngxiōng. yī wèi míng jiào lǐ bái de niánqīng shìbīng, yīn zuòzhàn yǒnggǎn ér bèi tíbá wèi qiānfū zhǎng. rán'ér, lǐ bái bìng méiyǒu yīncǐ jiāo'ào mǎnmǎn, tā yīrán xiàng yǐqián yīyàng qínqín kěn kěn de xùnliàn shìbīng, rènzhēn de wánchéng zìjǐ de rènwu. zài yī cì zhòngyào de zhànyì zhōng, lǐ bái shuài lǐngzhe tā de shìbīng men yīngyǒng zuòzhàn, zuìzhōng qǔdéle huīhuáng de shènglì. zhàn hòu, lǐ bái de míngshēng chuánbiànle zhěnggè dà táng wángcháo, dàn tā yīrán bǎochízhe qiānxùn de tàidu, diāodiào de shēnghuózhe. jǐnguǎn tā chéngwéile yī wèi hèhè yǒumíng de jiāngjūn, dàn tā yīrán jìde zìjǐ céngjīng zhǐshì yīgè wú míng xiǎo zú, zhèngshì yīnwèi dāngchū de kèkǔ xùnliàn hé rènzhēn fùzé, cái yǒule jīntiān de chéngjiù. tā chángcháng gàojiè zìjǐ de shìbīng men yào zhēnxī xiànzài de hépíng shēnghuó, nǔlì xùnliàn, shí kè zhǔnbèi wèi guójiā hé rénmín zuò chū gòngxiàn.

Tang Hanedanlığı sırasında, sınırın tehlikede olduğu ve düşman ordusunun tehditkar bir şekilde yaklaştığı söylenir. Li Bai adlı genç bir asker, savaştaki cesareti nedeniyle bin kişilik bir birliğin komutanlığına yükseltildi. Ancak Li Bai bundan dolayı kibirli veya kendini beğenmiş olmadı; askerlerini eskisi gibi gayretle eğitmeye ve görevlerini sorumlulukla yerine getirmeye devam etti. Önemli bir savaşta Li Bai askerlerini cesur bir savaşa yönetti ve sonunda zafer kazandı. Savaştan sonra Li Bai'nin şöhreti tüm Tang Hanedanlığı'na yayıldı, ancak o mütevazı kaldı ve sade bir hayat sürdürdü. Ünlü bir general olmuş olmasına rağmen, bir zamanlar isimsiz bir asker olduğunu hâlâ hatırlıyordu. Sadece azimli eğitimi ve sorumluluğu sayesinde bugünkü başarısına ulaştı. Askerlerini sık sık barış dolu hayatlarını takdir etmeleri, gayretle eğitim görmeleri ve her zaman ulus ve halk için katkıda bulunmaya hazır olmaları konusunda uyarırdı.

Usage

常用作主语、宾语,形容身份地位低微,默默无闻的人。

cháng yòng zuò zhǔyǔ, bìnyǔ, xiāngróng shēnfèn dìwēi dīwēi, mòmò wúwén de rén.

Genellikle öznenin veya tümlecin olarak kullanılır, düşük sosyal statüye ve tanınmamasına sahip bir kişiyi tanımlar.

Examples

  • 他只是个无名小卒,却做出如此惊天动地的大事!

    tā zhǐshì ge wú míng xiǎo zú, què zuò chū rúcǐ jīngtiāndòngdì de dàshì!

    O sadece isimsiz bir askerdi, ama yine de bu kadar büyük bir başarıya imza attı!

  • 在这次的比赛中,他只是一个无名小卒,却获得了冠军。

    zài zhè cì de bǐsài zhōng, tā zhǐshì yīgè wú míng xiǎo zú, què huòdéle guànjūn

    Bu yarışmada o sadece isimsiz bir kişiydi, yine de şampiyonluğu kazandı.