物是人非 şeyler aynı kalıyor, ama insanlar değişiyor
Explanation
指的是事物依旧,但人事已变迁,多用于表达怀念之情。
Bu, şeylerin aynı kaldığı, ancak insanların değiştiği anlamına gelir. Genellikle özlem ifade etmek için kullanılır.
Origin Story
老张回到了阔别已久的故乡,熟悉的村口老树依旧,但曾经热闹的村庄如今却显得格外冷清。儿时玩伴的家门紧闭,曾经熟悉的叫卖声也消失了。村里的老人们一个个都垂垂老矣,新来的年轻人他不认识。物是人非,故乡不再是儿时的模样,心中不禁涌起一股淡淡的忧伤。他想起自己当年离开时的场景,年少轻狂,充满憧憬,如今物是人非,心中满是感慨。
Yaşlı Zhang, uzun bir aradan sonra memleketine döndü. Köyün girişindeki eski ağacı tanıdı, ama bir zamanlar canlı olan köy şimdi alışılmadık derecede sessiz görünüyordu. Çocukluk arkadaşlarının evleri kapalıydı ve tanıdık sesler kaybolmuştu. Köydeki yaşlılar yaşlı ve güçsüz olmuştu ve yeni gelenleri tanımıyordu. Eşyalar aynı kalmıştı, ama insanlar değişmişti. Memleketi artık çocukluğundaki gibi değildi ve kalbinde hafif bir hüzün hissetti. Ayrıldığı anı hatırladı, genç ve hayallerle doluydu, şimdi eşyalar hala oradaydı, ama insanlar değişmişti, kalbi duygularla doluydu.
Usage
用于描写事物依旧,但人事已变迁的场景,表达怀旧、伤感等情绪。
Eşyaların aynı kaldığı, ancak insanların değiştiği sahneleri tanımlamak ve özlem, hüzün vb. duyguları ifade etmek için kullanılır.
Examples
-
故园依旧,物是人非,令人惋惜。
gu yuan yi jiu, wu shi ren fei, ling ren wan xi.
Eski bahçe duruyor, ama her şey değişti, insanlar artık eskisi gibi değil.
-
十年未归,物是人非,家乡已变样了。
shi nian wei gui, wu shi ren fei, jia xiang yi bian yang le
On yıldır evde değilim, her şey değişti, memleketim çok değişti.