物是人非 Wù shì rén fēi as coisas permanecem as mesmas, mas as pessoas são diferentes

Explanation

指的是事物依旧,但人事已变迁,多用于表达怀念之情。

Significa que as coisas permanecem as mesmas, mas as pessoas mudaram. É frequentemente usado para expressar nostalgia.

Origin Story

老张回到了阔别已久的故乡,熟悉的村口老树依旧,但曾经热闹的村庄如今却显得格外冷清。儿时玩伴的家门紧闭,曾经熟悉的叫卖声也消失了。村里的老人们一个个都垂垂老矣,新来的年轻人他不认识。物是人非,故乡不再是儿时的模样,心中不禁涌起一股淡淡的忧伤。他想起自己当年离开时的场景,年少轻狂,充满憧憬,如今物是人非,心中满是感慨。

lao zhang hui dao le kuo bie yi jiu de gu xiang, shuxi de cun kou lao shu yi jiu, dan ceng jing renao de cun zhuang ru jin que xian de ge wai leng qing. er shi wan ban de jia men jin bi, ceng jing shuxi de jiao mai sheng ye xiao shi le. cun li de lao ren men yi ge ge dou chui chui lao yi, xin lai de qing nian ta bu ren shi. wu shi ren fei, gu xiang bu zai shi er shi de mu yang, xin zhong bu jin yong qi yi gu dan dan de you shang. ta xiang qi zi ji dang nian li kai shi de chang jing, nian shao qing kuang, chong man chong jing, ru jin wu shi ren fei, xin zhong man shi gan kai.

O velho Zhang retornou à sua cidade natal depois de uma longa ausência. A velha árvore na entrada familiar da aldeia ainda estava lá, mas a aldeia que antes era animada agora parecia estranhamente calma. As portas dos amigos de sua infância estavam fechadas e os gritos familiares dos vendedores haviam desaparecido. Os anciãos da aldeia estavam todos velhos e frágeis e ele não reconhecia os recém-chegados. As coisas eram as mesmas, mas as pessoas haviam mudado. Sua cidade natal não era mais como era na sua infância e ele não podia deixar de sentir uma certa tristeza. Ele se lembrava da cena de sua partida, jovem e cheio de sonhos, agora as coisas ainda estavam lá, mas as pessoas eram diferentes, seu coração estava cheio de emoção.

Usage

用于描写事物依旧,但人事已变迁的场景,表达怀旧、伤感等情绪。

yong yu miao xie shi wu yi jiu, dan ren shi yi bian qian de chang jing, biao da huai jiu, shang gan deng qing xu.

É usado para descrever cenas onde as coisas permanecem as mesmas, mas as pessoas mudaram, para expressar nostalgia, tristeza e outras emoções.

Examples

  • 故园依旧,物是人非,令人惋惜。

    gu yuan yi jiu, wu shi ren fei, ling ren wan xi.

    O antigo jardim permanece, mas tudo é diferente, as pessoas já não são as mesmas.

  • 十年未归,物是人非,家乡已变样了。

    shi nian wei gui, wu shi ren fei, jia xiang yi bian yang le

    Não voltei para casa em dez anos, tudo é diferente, a minha cidade natal mudou muito.