物是人非 things remain the same, but people are different
Explanation
指的是事物依旧,但人事已变迁,多用于表达怀念之情。
It means that things remain the same, but people have changed. It is often used to express nostalgia.
Origin Story
老张回到了阔别已久的故乡,熟悉的村口老树依旧,但曾经热闹的村庄如今却显得格外冷清。儿时玩伴的家门紧闭,曾经熟悉的叫卖声也消失了。村里的老人们一个个都垂垂老矣,新来的年轻人他不认识。物是人非,故乡不再是儿时的模样,心中不禁涌起一股淡淡的忧伤。他想起自己当年离开时的场景,年少轻狂,充满憧憬,如今物是人非,心中满是感慨。
Old Zhang returned to his hometown after a long absence. The old tree at the familiar village entrance was still there, but the once lively village now seemed unusually quiet. The doors of his childhood playmates were closed, and the familiar cries of vendors had disappeared. The old people in the village were all old and frail, and he didn't recognize the newcomers. Things were the same, but people were different. His hometown was no longer what it was in his childhood, and he couldn't help but feel a little sad. He recalled the scene when he left, young and full of dreams, now things were still there, but people were different, his heart was full of emotion.
Usage
用于描写事物依旧,但人事已变迁的场景,表达怀旧、伤感等情绪。
It is used to describe scenes where things remain the same, but people have changed, to express nostalgia, sadness, and other emotions.
Examples
-
故园依旧,物是人非,令人惋惜。
gu yuan yi jiu, wu shi ren fei, ling ren wan xi.
The old garden remains, but everything is different, people are no longer the same.
-
十年未归,物是人非,家乡已变样了。
shi nian wei gui, wu shi ren fei, jia xiang yi bian yang le
I haven't been home for ten years, everything is different, my hometown has changed a lot.