物是人非 Wù shì rén fēi 物は同じでも、人は違う

Explanation

指的是事物依旧,但人事已变迁,多用于表达怀念之情。

物事はそのままなのに、人は変わってしまったという意味で、懐かしさを表現する際に使われることが多いです。

Origin Story

老张回到了阔别已久的故乡,熟悉的村口老树依旧,但曾经热闹的村庄如今却显得格外冷清。儿时玩伴的家门紧闭,曾经熟悉的叫卖声也消失了。村里的老人们一个个都垂垂老矣,新来的年轻人他不认识。物是人非,故乡不再是儿时的模样,心中不禁涌起一股淡淡的忧伤。他想起自己当年离开时的场景,年少轻狂,充满憧憬,如今物是人非,心中满是感慨。

lao zhang hui dao le kuo bie yi jiu de gu xiang, shuxi de cun kou lao shu yi jiu, dan ceng jing renao de cun zhuang ru jin que xian de ge wai leng qing. er shi wan ban de jia men jin bi, ceng jing shuxi de jiao mai sheng ye xiao shi le. cun li de lao ren men yi ge ge dou chui chui lao yi, xin lai de qing nian ta bu ren shi. wu shi ren fei, gu xiang bu zai shi er shi de mu yang, xin zhong bu jin yong qi yi gu dan dan de you shang. ta xiang qi zi ji dang nian li kai shi de chang jing, nian shao qing kuang, chong man chong jing, ru jin wu shi ren fei, xin zhong man shi gan kai.

老張は長い間離れていた故郷に戻ってきました。なじみの村の入り口の老木は依然としてそこにありましたが、かつて活気に満ちていた村は、今は異常に静かに見えました。子供の頃遊んだ友達の家は閉ざされ、かつてよく聞いた行商人の声も消えていました。村の老人たちは皆老いて弱り、新顔の人たちは誰一人知りませんでした。物事は変わっていませんでしたが、人は変わってしまっていました。故郷はもはや子供の頃とは違う姿になっており、老張は思わず一抹の悲しみに襲われました。彼は出発した時の様子を思い出しました。若く、夢にあふれていました。今は物事はそのままですが、人は変わってしまいました。胸には感慨が込み上げてきます。

Usage

用于描写事物依旧,但人事已变迁的场景,表达怀旧、伤感等情绪。

yong yu miao xie shi wu yi jiu, dan ren shi yi bian qian de chang jing, biao da huai jiu, shang gan deng qing xu.

物事はそのままなのに、人は変わってしまった状況を描写し、郷愁や悲しみといった感情を表す際に用いられます。

Examples

  • 故园依旧,物是人非,令人惋惜。

    gu yuan yi jiu, wu shi ren fei, ling ren wan xi.

    昔日の庭園はそのままですが、すべてが異なり、人はもう昔の人ではありません。

  • 十年未归,物是人非,家乡已变样了。

    shi nian wei gui, wu shi ren fei, jia xiang yi bian yang le

    10年ぶりに故郷に帰ってみると、様変わりして、物も人も変わってしまっていました。