生不如死 sheng bu ru si Ölmekten beter

Explanation

形容人处境极度悲惨,活着不如死了痛快。

Bu deyim, çok mutsuz ve umutsuz bir kişinin ölümün hayattan daha iyi olduğunu düşündüğü durumu tanımlar.

Origin Story

从前,有一个年轻人,名叫阿强。他从小失去双亲,独自一人生活。为了生计,他不得不从事各种繁重的工作,每天辛勤劳作,却依然无法摆脱贫困。他住在破旧的茅屋里,衣不蔽体,食不果腹,日子过得十分艰难。更让他痛苦的是,他深爱的妻子因病离世,这让他彻底失去了生活的希望。他每天都生活在悲痛之中,觉得活着比死了还难受,生不如死。他经常坐在荒野上,默默地流泪,后悔自己来到这个世界上。有一天,他偶然听到一个关于神仙的故事,据说神仙可以帮助那些不幸的人们。他心生希望,便开始寻找神仙,渴望得到解脱。但他四处寻找,却始终没有找到神仙。最终,他放弃了希望,抱着绝望的心态继续度日。

congqian, you yige niangren, ming jiao aqian. ta cong xiao shiqu shuangqin, duzi yiren shenghuo. wei le shengji, ta buda bu cong shi gezhong fan zhong de gongzuo, meitian xinqin laozhuo, que yiran wufa tuobai pinkun. ta zhu zai pojiu de maowu li, yibu bipi, shibu guofu, rizi guode shifen jiannan. geng rang ta tongku de shi, ta shen'ai de qizi yin bing li shi, zhe rang ta chedi shiqu le shenghuo de xiwang. ta meitian dou shenghuo zai bei tong zhizhong, juede huozhe bi si le hai nan shou, sheng buru si. ta jingchang zuo zai huangye shang, momomo de liulei, houhui ziji laidao zhege shijie shang. you yitian, ta ou'ran tingdao yige guanyu shenxian de gushi, shuoju shenxian keyi bangzhu na xie buxing de renmen. ta xinsheng xiwang, bian kaishi xunzhao shenxian, kewang dedao jietuo. dan ta sichu xunzhao, que shizhong meiyou zhaodao shenxian. zhongyu, ta fangqi le xiwang, baozhe juewang de xintaicongxin ji xu du ri.

Eskiden, Aqiang adında genç bir adam varmış. Genç yaşta anne ve babasını kaybetmiş ve yalnız yaşamak zorunda kalmış. Geçimini sağlamak için her türlü ağır işi yapmak zorunda kalmış, her gün çok çalışmış, ama yine de yoksulluktan kurtulamamış. Yıpranmış bir kulübede yaşıyormuş, giyecek kıyafeti yokmuş ve karnını doyurmak için bile çok mücadele veriyormuş. Günleri çok zormuş. Daha da acı verici olan, sevgili eşinin hastalıktan ölmesiymiş, bu da onu hayattaki her türlü umudunu kaybetmesine yol açmış. Her gün keder içinde yaşıyormuş ve ölmenin yaşamaktan daha iyi olduğunu hissediyormuş. Sık sık çölde oturur ve sessizce ağlarmış, dünyaya geldiğini pişman olurmuş. Bir gün, yanlışlıkla, talihsiz insanlara yardım edebilecekleri söylenen tanrılar hakkında bir hikaye duymuş. Umut dolmuş ve kurtuluş umuduyla tanrıları aramaya başlamış. Ama ne kadar ararsa arasın, tanrıları asla bulamamış. Sonunda umudunu kaybetmiş ve umutsuzluk içinde günlerini geçirmeye devam etmiş.

Usage

作宾语、状语;指处境极度悲惨

zuo binyin,zhuangyu;zhi chu jing jidu beican

Bu deyim, bir kişinin son derece kötü durumunu tanımlamak için kullanılır.

Examples

  • 他被老板压榨,每天加班到深夜,感觉生不如死。

    ta bei laoban yazha, meitian jiaban dao shenye, gandao shengburusi.

    Patronunun baskısı altında, her gece geç saatlere kadar çalışmak zorunda kalıyordu ve kendini ölüden beter hissediyordu.

  • 身处困境,他觉得生不如死。

    shenchu kunjing, ta juede shengburusi

    Bu çıkmazdayken ölmenin daha iyi olduğunu hissetti