省吃俭用 shěng chī jiǎn yòng tasarruf etmek

Explanation

形容生活简朴,吃用节俭。

Basit ve mütevazı bir hayatı tanımlar.

Origin Story

从前,有个叫小明的穷苦孩子,他的父母都是老实巴交的农民,家中仅靠几亩薄田维持生计。为了让小明读书,父母省吃俭用,每日三餐只有粗茶淡饭,衣裳也是打了补丁再打补丁。冬天来了,寒风凛冽,小明常常冻得瑟瑟发抖,但父母仍然坚持省吃俭用,把仅有的钱都用来给小明买书和笔墨纸砚。小明非常懂事,他看到父母的辛苦,更加努力学习,终于考上了城里的大学。大学毕业后,小明找到了一份好工作,他并没有忘记父母的恩情,他努力工作,用自己的收入改善了家里的生活条件。小明的故事告诉我们,只要我们勤劳肯干,省吃俭用,就一定能够过上幸福的生活。

cóngqián, yǒu ge jiào xiǎomíng de qióngkǔ háizi, tā de fùmǔ dōu shì lǎoshíbājiāo de nóngmín, jiāzhōng jǐn kào jǐ mǔ bótián wéichí shēngjì. wèile ràng xiǎomíng dúshū, fùmǔ shěngchījǐnyòng, méirì sān cān zhǐyǒu cū chá dàn fàn, yīshang yě shì dǎle bǔdīng zài dǎ bǔdīng. dōngtiān lái le, hánfēng lǐnliè, xiǎomíng chángcháng dòng de sè sè fādǒu, dàn fùmǔ réngrán jiānchí shěngchījǐnyòng, bǎ jǐnyǒu de qián dōu yòng lái gěi xiǎomíng mǎi shū hé bǐmò zhǐyàn. xiǎomíng fēicháng dǒngshì, tā kàn dào fùmǔ de xīnkǔ, gèngjiā nǔlì xuéxí, zōngyú kǎo shàng le chéng lǐ de dàxué. dàxué bìyè hòu, xiǎomíng zhǎodào le yī fèn hǎo gōngzuò, tā bìng méiyǒu wàngjì fùmǔ de ēnqíng, tā nǔlì gōngzuò, yòng zìjǐ de shōurù gǎishàn le jiā lǐ de shēnghuó tiáojiàn. xiǎomíng de gùshì gàosù wǒmen, zhǐyào wǒmen qínláo kěngàn, shěngchījǐnyòng, jiù yīdìng nénggòu guò shang xìngfú de shēnghuó.

Bir zamanlar, Xiaoming adında fakir bir çocuk varmış. Ailesi dürüst çiftçilermiş ve geçimlerini birkaç dönüm araziye borçluymuşlar. Xiaoming'i okula göndermek için, ailesi sade bir hayat sürmüş, sadece basit yemekler yemiş ve yamalı giysiler giymişler. Kışın, Xiaoming çoğu zaman üşümüş, ama ailesi tasarruf etmeye devam etmiş, az paralarıyla Xiaoming'e kitap ve kırtasiye almışlar. Xiaoming çok anlayışlıymış. Ailesinin zorluklarını görünce, daha çok çalışmış ve sonunda şehirdeki bir üniversiteye girmiş. Üniversiteden mezun olduktan sonra, Xiaoming iyi bir iş bulmuş. Ailesinin iyiliğini asla unutmamış ve ailesinin yaşam koşullarını iyileştirmek için çok çalışmış. Xiaoming'in öyküsü, çok çalıştığımız ve tasarruf ettiğimiz sürece, mutlaka mutlu bir hayat yaşayabileceğimizi anlatıyor.

Usage

用于描写一个人生活简朴,节衣缩食。

yòng yú miáoxiě yīgè rén shēnghuó jiǎnpǔ, jiéyīsōushí.

Basit bir hayat yaşayan ve tasarruf eden birini tanımlamak için kullanılır.

Examples

  • 老两口一辈子省吃俭用,终于攒够了钱给儿子买了房。

    lǎoliǎngkǒu yībèizi shěngchījǐnyòng, zōngyú zàngougòule qián gěi érzi mǎile fáng.

    Yaşlı çift hayatları boyunca tasarruf etti, sonunda oğulları için ev almak için yeterince para biriktirdi.

  • 为了孩子的教育,他们省吃俭用,从不乱花钱。

    wèile háizi de jiàoyù, tāmen shěngchījǐnyòng, cóngbù luàn huāqián.

    Çocuklarının eğitimi için, tutumlu yaşadılar ve asla düşüncesizce para harcamadılar.