省吃俭用 risparmiare
Explanation
形容生活简朴,吃用节俭。
Descrive una vita semplice ed economica.
Origin Story
从前,有个叫小明的穷苦孩子,他的父母都是老实巴交的农民,家中仅靠几亩薄田维持生计。为了让小明读书,父母省吃俭用,每日三餐只有粗茶淡饭,衣裳也是打了补丁再打补丁。冬天来了,寒风凛冽,小明常常冻得瑟瑟发抖,但父母仍然坚持省吃俭用,把仅有的钱都用来给小明买书和笔墨纸砚。小明非常懂事,他看到父母的辛苦,更加努力学习,终于考上了城里的大学。大学毕业后,小明找到了一份好工作,他并没有忘记父母的恩情,他努力工作,用自己的收入改善了家里的生活条件。小明的故事告诉我们,只要我们勤劳肯干,省吃俭用,就一定能够过上幸福的生活。
C'era una volta un bambino povero di nome Xiaoming. I suoi genitori erano onesti contadini, e la loro famiglia dipendeva da pochi acri di terra per il sostentamento. Per mandare Xiaoming a scuola, i suoi genitori vissero in modo frugale, mangiando solo pasti semplici e indossando vestiti rattoppati. In inverno, Xiaoming spesso tremava dal freddo, ma i suoi genitori persistettero nella loro frugalità, usando i loro scarsi risparmi per comprare a Xiaoming libri e articoli da cancelleria. Xiaoming era molto sensibile. Vedendo le difficoltà dei suoi genitori, studiò ancora più duramente e alla fine entrò in un'università in città. Dopo essersi laureato all'università, Xiaoming trovò un buon lavoro. Non dimenticò mai la gentilezza dei suoi genitori e lavorò duramente per migliorare le condizioni di vita della sua famiglia. La storia di Xiaoming ci insegna che finché lavoriamo sodo e viviamo in modo frugale, possiamo certamente vivere una vita felice.
Usage
用于描写一个人生活简朴,节衣缩食。
Usato per descrivere qualcuno che vive una vita semplice e risparmia.
Examples
-
老两口一辈子省吃俭用,终于攒够了钱给儿子买了房。
lǎoliǎngkǒu yībèizi shěngchījǐnyòng, zōngyú zàngougòule qián gěi érzi mǎile fáng.
La vecchia coppia ha risparmiato tutta la vita, alla fine riuscendo a mettere da parte abbastanza soldi per comprare una casa a suo figlio.
-
为了孩子的教育,他们省吃俭用,从不乱花钱。
wèile háizi de jiàoyù, tāmen shěngchījǐnyòng, cóngbù luàn huāqián.
Per l'educazione di loro figlio, hanno vissuto con parsimonia e non hanno mai speso soldi inutilmente.