省吃俭用 shěng chī jiǎn yòng 節約して倹約する

Explanation

形容生活简朴,吃用节俭。

質素で倹約された生活を表します。

Origin Story

从前,有个叫小明的穷苦孩子,他的父母都是老实巴交的农民,家中仅靠几亩薄田维持生计。为了让小明读书,父母省吃俭用,每日三餐只有粗茶淡饭,衣裳也是打了补丁再打补丁。冬天来了,寒风凛冽,小明常常冻得瑟瑟发抖,但父母仍然坚持省吃俭用,把仅有的钱都用来给小明买书和笔墨纸砚。小明非常懂事,他看到父母的辛苦,更加努力学习,终于考上了城里的大学。大学毕业后,小明找到了一份好工作,他并没有忘记父母的恩情,他努力工作,用自己的收入改善了家里的生活条件。小明的故事告诉我们,只要我们勤劳肯干,省吃俭用,就一定能够过上幸福的生活。

cóngqián, yǒu ge jiào xiǎomíng de qióngkǔ háizi, tā de fùmǔ dōu shì lǎoshíbājiāo de nóngmín, jiāzhōng jǐn kào jǐ mǔ bótián wéichí shēngjì. wèile ràng xiǎomíng dúshū, fùmǔ shěngchījǐnyòng, méirì sān cān zhǐyǒu cū chá dàn fàn, yīshang yě shì dǎle bǔdīng zài dǎ bǔdīng. dōngtiān lái le, hánfēng lǐnliè, xiǎomíng chángcháng dòng de sè sè fādǒu, dàn fùmǔ réngrán jiānchí shěngchījǐnyòng, bǎ jǐnyǒu de qián dōu yòng lái gěi xiǎomíng mǎi shū hé bǐmò zhǐyàn. xiǎomíng fēicháng dǒngshì, tā kàn dào fùmǔ de xīnkǔ, gèngjiā nǔlì xuéxí, zōngyú kǎo shàng le chéng lǐ de dàxué. dàxué bìyè hòu, xiǎomíng zhǎodào le yī fèn hǎo gōngzuò, tā bìng méiyǒu wàngjì fùmǔ de ēnqíng, tā nǔlì gōngzuò, yòng zìjǐ de shōurù gǎishàn le jiā lǐ de shēnghuó tiáojiàn. xiǎomíng de gùshì gàosù wǒmen, zhǐyào wǒmen qínláo kěngàn, shěngchījǐnyòng, jiù yīdìng nénggòu guò shang xìngfú de shēnghuó.

昔々、シャオミンという貧しい子供がいました。両親は正直な農民で、家族はわずかな土地で生計を立てていました。シャオミンを学校に通わせるため、両親は質素な生活を送っていました。食事は質素で、服はつぎはぎだらけでした。冬はシャオミンは寒さで震えることがよくありましたが、両親は倹約を続け、わずかな貯金でシャオミンに本や文房具を買ってやりました。シャオミンはとても賢い子供でした。両親の苦労を見て、さらに勉強に励み、ついに都会の大学に入学しました。大学卒業後、シャオミンは良い仕事に就きました。彼は両親の恩を決して忘れず、懸命に働き、家族の生活を向上させました。シャオミンの物語は、私たちが勤勉で倹約すれば、必ず幸せな生活を送れることを教えてくれます。

Usage

用于描写一个人生活简朴,节衣缩食。

yòng yú miáoxiě yīgè rén shēnghuó jiǎnpǔ, jiéyīsōushí.

質素な生活を送って、お金を貯めている人を描写するために使われます。

Examples

  • 老两口一辈子省吃俭用,终于攒够了钱给儿子买了房。

    lǎoliǎngkǒu yībèizi shěngchījǐnyòng, zōngyú zàngougòule qián gěi érzi mǎile fáng.

    老夫婦は生涯倹約して、やっと息子に家を建ててやることができました。

  • 为了孩子的教育,他们省吃俭用,从不乱花钱。

    wèile háizi de jiàoyù, tāmen shěngchījǐnyòng, cóngbù luàn huāqián.

    子供たちの教育のために、彼らは質素な生活を送っていて、無駄遣いをしませんでした。