破旧立新 pò jiù lì xīn Eskiyi yıkıp yeniyi kurmak

Explanation

破除旧的,建立新的。指革除旧的、落后的东西,建立新的、先进的事物。

Eskileri yıkıp yenilerini inşa etmek. Eski ve geri kalmış şeylerden kurtulup yeni ve gelişmiş şeyleri kurmayı ifade eder.

Origin Story

在一个古老的村庄里,世代居住着以种植水稻为生的村民。他们沿用着祖辈传下来的耕作方式,虽然产量不高,却也勉强维持生计。然而,一场突如其来的洪水冲毁了村庄的大部分田地,村民们陷入了困境。这时,一位年轻的村民,他从小就阅读书籍,了解到先进的农业技术。他向村民们建议,抛弃传统的耕作方法,引进新的水稻品种和科学的种植技术。起初,村民们对他的建议表示怀疑,他们担心新的方法行不通,会让他们的生活更加艰难。然而,这位年轻的村民没有放弃,他用自己的实际行动向村民们证明了新技术的优越性。他带领大家学习新技术,并亲自示范如何使用新的工具和方法。在他的努力下,村民们逐渐接受了他的建议,并在新的耕作方式下获得了丰收。新的水稻品种产量高,抗病虫害能力强,大大提高了村民们的收入和生活水平。村庄也焕然一新,变得更加繁荣富强。

zài yīgè gǔlǎo de cūnzhāng lǐ, shìdài jūzhùzhe yǐ zhōngzhì shuǐdào wéi shēng de cūnmín。 tāmen yányòngzhe zǔbèi chuándài xiàlái de gēngzuò fāngshì, suīrán chǎnliàng bù gāo, què yě miǎnqiǎng wéichí shēngjì。 rán'ér, yī chǎng tū rú qí lái de hóngshuǐ chōng huǐle cūnzhāng de dà bùfèn tiándì, cūnmínmen xiànrùle kùnjìng。 zhè shí, yī wèi niánqīng de cūnmín, tā cóng xiǎo jiù yuedú shūjí, liǎojiě dào xiānjìn de nóngyè jìshù。 tā xiàng cūnmínmen jiànyì, pāoqì chuántǒng de gēngzuò fāngfǎ, yǐnjìn xīn de shuǐdào pǐnzhǒng hé kēxué de zhòngzhì jìshù。 qǐchū, cūnmínmen duì tā de jiànyì biǎoshì huáiyí, tāmen dānxīn xīn de fāngfǎ xíng bù tōng, huì ràng tāmen de shēnghuó gèngjiā jiānnán。 rán'ér, zhè wèi niánqīng de cūnmín méiyǒu fàngqì, tā yòng zìjǐ de shíjì xíngdòng xiàng cūnmínmen zhèngmíngle xīn jìshù de yōuyuè xìng。 tā dàilǐng dàjiā xuéxí xīn jìshù, bìng qīnzì shìmàn rúhé shǐyòng xīn de gōngjù hé fāngfǎ。 zài tā de nǔlì xià, cūnmínmen zhújiàn jiēshòu le tā de jiànyì, bìng zài xīn de gēngzuò fāngshì xià huòdéle fēngshōu。 xīn de shuǐdào pǐnzhǒng chǎnliàng gāo, kàng bìngchóng hài nénglì qiáng, dàdà tígāo le cūnmínmen de shōurù hé shēnghuó shuǐpíng。 cūnzhāng yě huànrán yīxīn, biàn de gèngjiā fánróng fùqiáng。

Eski bir köyde, nesiller boyunca köylüler pirinç ekimiyle geçimlerini sağlıyorlardı. Atalarından kalma tarım yöntemlerini kullanıyorlardı, verim düşük olsa da, geçinmelerini sağlıyordu. Ancak beklenmedik bir sel, köyün pirinç tarlalarının çoğunu yok etti ve köylüler zor duruma düştü. Bu sırada, çok okuyup gelişmiş tarım teknikleri hakkında bilgi sahibi olan genç bir köylü, geleneksel tarım yöntemlerini bırakıp yeni pirinç çeşitleri ve bilimsel ekim tekniklerini benimsemelerini önerdi. İlk başta köylüler bu öneriye şüpheyle yaklaştılar, yeni yöntemin işe yaramayacağından ve hayatlarının daha da zorlaşacağından korktular. Ancak bu genç köylü pes etmedi. Kendi eylemleriyle yeni teknolojilerin üstünlüğünü gösterdi. Herkese yeni teknikleri öğretmeyi yönetti ve yeni araç ve yöntemlerin nasıl kullanılacağını bizzat gösterdi. Çabaları sayesinde köylüler önerisini kademeli olarak kabul etti ve yeni ekim yöntemleriyle bol bir hasat elde etti. Yeni pirinç çeşitleri yüksek verimli, zararlılara ve hastalıklara dayanıklıydı ve köylülerin gelirlerini ve yaşam standartlarını önemli ölçüde artırdı. Köy de dönüştü, daha müreffeh ve gelişen bir hale geldi.

Usage

常用作谓语、定语;多用于思想、观念、体制等方面。

chángyòng zuò wèiyǔ, dìngyǔ; duō yòngyú sīxiǎng, guānniàn, tǐzhì děng fāngmiàn。

Sıkça yüklem ve sıfat olarak kullanılır; çoğunlukla düşünce, fikir, sistem vb. alanlarında kullanılır.

Examples

  • 为了适应时代发展的需求,公司决定破旧立新,淘汰落后设备。

    wèile shìyìng shídài fāzhǎn de xūqiú, gōngsī juédìng pòjiùlìxīn, táotài luòhòu shèbèi。

    Değişen dünyanın ihtiyaçlarını karşılamak için şirket, eski teknolojileri bırakıp yeni teknolojilere geçme kararı aldı.

  • 他主张破旧立新,改革传统教育体制。

    tā zhǔzhāng pòjiùlìxīn, gǎigé chuántǒng jiàoyù tǐzhì。

    O, eski eğitim sistemini yıkıp yeni bir eğitim sistemi kurulması gerektiğini savundu