革故鼎新 革故鼎新
Explanation
革故鼎新是指去除旧的事物,建立新的事物,比喻推陈出新,改革创新。
革故鼎新, eski şeyleri kaldırıp yenilerini kurmayı, yenilik ve reform için bir metaforu ifade eder.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他从小就对诗歌有着浓厚的兴趣,并熟读了大量的经典诗词。然而,他并不满足于简单的模仿和沿袭,而是渴望创造出属于自己独特的风格。他认为,诗歌创作应该与时俱进,不断创新,不应该被束缚于传统的模式和规则。于是,他开始大胆地尝试新的诗歌形式和表达方式,并从民间歌谣、乐府诗等多种途径汲取灵感,最终创作出了许多流芳百世的经典之作。他的诗歌既继承了前人的优秀传统,又融入了自身的独特见解和创新精神,体现了革故鼎新的思想精髓。李白这种勇于创新、不断革新的精神,激励了一代又一代的诗人,也为中国诗歌的发展做出了巨大的贡献。
Söylendiğine göre Tang Hanedanlığı döneminde, çocukluğundan beri şiire büyük ilgi duyan ve çok sayıda klasik şiir inceleyen Li Bai adında bir şair yaşamıştır. Ancak o, sadece taklit etmekle ve geleneklere uymakla yetinmeyip, kendine özgü bir tarz yaratmayı amaçlamıştır. Şiir yaratımının zamanla gelişmesi ve sürekli yenilikçi olması gerektiğine, geleneksel kalıplara ve kurallara bağlı kalmaması gerektiğine inanmıştır. Bu nedenle, cesurca yeni şiir biçimleri ve ifade yolları denemeye başlamış, halk şarkılarından, Yuefu şiirlerinden ve diğer kaynaklardan ilham alarak, nihayetinde birçok ölümsüz klasik eser yaratmıştır. Şiirleri, sadece seleflerinin üstün geleneklerini miras almamış, aynı zamanda kendi eşsiz bakış açısını ve yenilikçi ruhunu da içermiş, "革故鼎新" düşüncesinin özünü yansıtmıştır. Li Bai'nin yenilik yapma ve sürekli reform yapma cesareti, nesiller boyu şairlere ilham vermiş ve Çin şiirinin gelişimine büyük katkıda bulunmuştur.
Usage
革故鼎新常用来形容对旧的体制、制度、方法进行改革,建立新的体制、制度、方法。
革故鼎新, genellikle eski sistemlerin, kurumların ve yöntemlerin reformu ve yenilerinin kurulması için kullanılır.
Examples
-
改革开放以来,我国取得了翻天覆地的变化,充分体现了革故鼎新的魄力。
gǎigé kāifàng yǐlái, wǒ guó qǔdéle fāntiānfùdì de biànhuà, chōngfèn tǐxiànle gé gù dǐng xīn de pòlì.
Reform ve açılımdan bu yana Çin, kökten değişime uğramış, reform ve inovasyon kararlılığını tam olarak göstermiştir.
-
公司进行了革故鼎新,引进了先进的管理理念。
gōngsī jìnxíngle gé gù dǐng xīn, yǐnjìnele xiānjìn de guǎnlǐ lǐniàn
Şirket, gelişmiş yönetim kavramlarını tanıtarak dönüşüm geçirmiştir.