纵横四海 Dört denizi geçmek
Explanation
形容人才能出众,在各个领域都能取得成功。
Farklı alanlarda başarı elde eden olağanüstü yeteneklere sahip bir kişiyi tanımlar.
Origin Story
话说三国时期,蜀国大将关羽,武艺超群,忠义无双。他曾单刀赴会,斩颜良,诛文丑,威震华夏。后因失荆州,败走麦城,壮烈牺牲。然而,关羽一生征战沙场,足迹遍布各地,他的英勇事迹,早已传遍大江南北,家喻户晓。他的一生,堪称是‘纵横四海’的最佳写照。更有传闻,他曾经凭借其精湛的武艺,游历四方,闯荡江湖,其名号响彻江湖,无人敢惹。这便是关羽‘纵横四海’的传奇一生。
Üç Krallık döneminde, Shu Han krallığının bir generali olan Guan Yu, olağanüstü dövüş sanatları becerileri ve sarsılmaz sadakatiyle tanınıyordu. Birçok başarılı savaşa öncülük etti ve adı tüm Çin'de yankılandı. Askeri başarıları, yolculukları ve maceraları, ülke çapında bilinen efsanevi bir kahraman olarak ününe katkıda bulundu. Efsanevi yolculuğu, "zòng héng sì hǎi" atasözünün mükemmel bir örneğidir.
Usage
多用于形容人在某个领域非常成功,或是才能出众,可以自由自在,无所不能。
Sıklıkla birinin belirli bir alandaki başarısını veya özgür ve her şeye kadir olmak için ne kadar yetenekli olduğunu tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
他的才能,可以纵横四海,驰骋疆场。
ta de cainei,keyi zhongheng sihai,chiceng jiangchang
Yetenekleri, ülkeyi geçmesini ve savaş meydanlarında savaşmasını sağlar.
-
他文武双全,在商界纵横四海,无人能敌。
ta wenwu shuangquan,zai shangjie zhongheng sihai,wuren nengdi
Hem edebiyatta hem de dövüş sanatlarında mükemmeldir ve yenilmez bir şampiyon olarak iş dünyasına hakimdir