纵横四海 Atreveçar os quatro mares
Explanation
形容人才能出众,在各个领域都能取得成功。
Descreve uma pessoa com habilidades excepcionais que alcança sucesso em várias áreas.
Origin Story
话说三国时期,蜀国大将关羽,武艺超群,忠义无双。他曾单刀赴会,斩颜良,诛文丑,威震华夏。后因失荆州,败走麦城,壮烈牺牲。然而,关羽一生征战沙场,足迹遍布各地,他的英勇事迹,早已传遍大江南北,家喻户晓。他的一生,堪称是‘纵横四海’的最佳写照。更有传闻,他曾经凭借其精湛的武艺,游历四方,闯荡江湖,其名号响彻江湖,无人敢惹。这便是关羽‘纵横四海’的传奇一生。
Durante o período dos Três Reinos, Guan Yu, um general do reino Shu Han, era conhecido por suas habilidades marciais excepcionais e lealdade inabalável. Ele liderou muitas batalhas vitoriosas e seu nome ressoou por toda a China. Suas conquistas militares, suas viagens e aventuras, todas contribuíram para sua reputação como um herói lendário conhecido por toda a terra. Sua jornada lendária serve como uma ilustração perfeita do ditado "zòng héng sì hǎi".
Usage
多用于形容人在某个领域非常成功,或是才能出众,可以自由自在,无所不能。
Frequentemente usado para descrever o quão bem-sucedido alguém é em um campo particular ou quão talentoso é para ser livre e onipotente.
Examples
-
他的才能,可以纵横四海,驰骋疆场。
ta de cainei,keyi zhongheng sihai,chiceng jiangchang
Seu talento lhe permite atravessar o país e lutar em campos de batalha.
-
他文武双全,在商界纵横四海,无人能敌。
ta wenwu shuangquan,zai shangjie zhongheng sihai,wuren nengdi
Ele se destaca tanto na literatura quanto nas artes marciais e domina o mundo dos negócios como um campeão invencível。