苦口婆心 Samimi tavsiye
Explanation
苦口婆心,形容说话的人用心良苦,语重心长,即使话说得难听,也都是为了对方好。
“Kǔ kǒu pó xīn”, iyi niyetlerle ve ağır bir yürek taşıyarak konuşan birini tanımlar. Sözleri sert olsa bile, hepsi diğer kişinin iyiliği içindir.
Origin Story
在一个偏远的小村庄里,住着一位名叫老李的老人。老李一生勤劳善良,热心肠,总是乐于帮助别人。村里的年轻人,很多都是老李看着长大的,他经常苦口婆心地教导他们要勤奋努力,要诚实守信,要孝敬父母,要团结友爱。孩子们都非常尊敬老李,把他当作自己的亲人一样。 有一天,村里来了一个外地人,他带着一身的伤病,来到老李家求助。老李毫不犹豫地把外地人留下来,给他治疗,并好吃好喝地招待他。 外地人住了一个多月,老李把他照顾得无微不至,外地人感动得热泪盈眶,他再三向老李表示感谢。临走时,外地人对老李说:“老人家,您对我这么好,我无以为报,只希望您身体健康,长命百岁!”老李笑着说:“不用谢,这是我应该做的。你以后要好好做人,不要忘了我的教诲!” 外地人走了以后,老李经常想起他,他总是盼望着外地人能过得幸福,能成为一个对社会有用的人。 老李的苦口婆心,深深地影响着村里的年轻人,他们都以老李为榜样,努力成为一个对社会有用的人。
Uzak bir köyde, Old Li adında yaşlı bir adam yaşıyordu. Old Li çalışkan, nazik ve her zaman başkalarına yardım etmeye hazırdı. Köydeki birçok genç, Old Li'nin gözleri önünde büyüdü ve o sık sık onları çalışkan, dürüst, ebeveynlerine saygılı, birleşik ve sevgi dolu olmaları için yürekten tavsiyede bulunurdu. Çocuklar Old Li'ye çok saygı duyar ve onu kendi ailelerinin bir üyesi olarak görürdü. Bir gün, köye yabancı biri geldi. Yaralıydı ve hastaydı ve yardım için Old Li'nin evine geldi. Old Li tereddüt etmeden yabancıyı evine aldı, tedavi etti ve ona iyi yemek ve içecek verdi. Yabancı Old Li'nin evinde bir aydan fazla kaldı ve Old Li ona mümkün olan her şekilde baktı. Yabancı gözyaşlarına boğuldu ve Old Li'ye defalarca teşekkür etti. Gitmeden önce, yabancı Old Li'ye şunları söyledi: “Yaşlı adam, bana çok iyilik ettin. Nasıl teşekkür edeceğimi bilmiyorum. Sadece sağlıklı olmanı ve uzun ömürlü olmanı diliyorum!” Old Li gülümsedi ve şunları söyledi: “Teşekkür etmene gerek yok. Bu benim görevim. Gelecekte iyi bir insan olmalısın ve öğretilerimi asla unutmamalısın!” Yabancı gittiğinde, Old Li sık sık onu düşünüyordu. Her zaman yabancının mutlu olmasını ve toplum için faydalı bir birey olmasını umuyordu. Old Li'nin samimi tavsiyeleri köydeki gençleri derinden etkiledi ve hepsi Old Li'yi örnek alarak toplum için faydalı bireyler olmaya çalıştılar.
Usage
苦口婆心通常用于劝诫他人,希望他们能改正错误,走向正途。
“Kǔ kǒu pó xīn” genellikle birinin hatalarını düzeltmesi ve doğru yola girmesi için tavsiyede bulunmak için kullanılır.
Examples
-
老张经常苦口婆心地劝告他的孩子好好学习。
lao zhang jing chang ku kou po xin di quan gao ta de hai zi hao hao xue xi
Yaşlı Zhang, çocuklarına sık sık ders çalışmaları için ısrarcı bir şekilde tavsiyede bulunurdu.
-
老师苦口婆心地教育学生,希望他们成为有用的人才。
lao shi ku kou po xin di jiao yu xue sheng, xi wang ta men cheng wei you yong de ren cai
Öğretmen, öğrencilerin faydalı insanlar olmaları için onları yürekten teşvik etti.