行云流水 akan bulutlar ve sular
Explanation
形容文章或书法自然流畅,不受拘束,像云彩飘浮,流水流动一样。也比喻做事自然,毫不费力。
Yazı veya kaligrafiyi doğal ve akıcı, kısıtlanmamış, yüzen bulutlar ve akan sular gibi olarak tanımlar. Ayrıca işleri doğal ve zahmetsizce yapma metaforu olarak da kullanılır.
Origin Story
唐代大书法家颜真卿,其书法造诣极高,笔走龙蛇,气势磅礴,却又自然流畅,宛若行云流水。据说,他年轻时曾拜师学艺,勤学苦练多年,终于练就了这炉火纯青的技艺。一日,他挥毫泼墨,写下一幅字,友人观后赞叹不已,称其字如行云流水,妙不可言。颜真卿谦逊地说:‘这只是我多年苦练的结果。’从此,“行云流水”就用来形容书法或文章自然流畅,不受拘束。 后来,这个成语也用来比喻做事自然毫不费力。例如,一位经验丰富的厨师,做菜时动作娴熟,一气呵成,就像行云流水一样,令人赞叹。
Tang Hanedanlığı'nın büyük kaligraflarından Yan Zhenqing, kaligrafi alanında son derece yüksek bir yeteneğe sahipti. Yazısı güçlü ve görkemliydi, ama aynı zamanda doğal ve akıcıydı, akan bulutlar ve sular gibi. Gençliğinde çok çalıştığı ve uzun yıllar pratik yaptığı, sonunda bu olağanüstü beceriye ulaştığı söylenir. Bir gün coşkuyla bir kaligrafi çalışması yazdı ve bunu gören arkadaşları onu yazısının akan bulutlar ve sular gibi olduğunu söyleyerek övdüler. Yan Zhenqing mütevazı bir şekilde, 'Bu sadece yıllarca süren sıkı çalışmamın sonucu.' dedi. O zamandan beri, "akan bulutlar ve sular" kaligrafi veya yazının doğal ve kısıtlanmamış akışını tanımlamak için kullanılır. Daha sonra bu deyim, işleri doğal ve zahmetsizce yapmayı tanımlamak için de kullanılmaya başlandı. Örneğin, deneyimli bir aşçı yemek pişirirken ustaca ve akıcı bir şekilde hareket eder, akan bulutlar ve sular gibi, bu da takdire şayandır.
Usage
常用来形容文章、书法、绘画等作品自然流畅,也比喻做事自然轻松,毫不费力。
Genellikle edebi eserlerin, kaligrafinin, resmin vb. doğal ve akıcı akışını tanımlamak ve birinin bir şeyi zahmetsizce ve doğal olarak yaptığını göstermek için kullanılır.
Examples
-
他的书法,行云流水,十分流畅。
tā de shūfǎ, xíng yún liú shuǐ, shífēn liúlàng
Yazısı, akan sular gibi akıyor, çok akıcı.
-
这篇小说,行云流水,读来令人赏心悦目。
zhè piān xiǎoshuō, xíng yún liú shuǐ, dú lái lìng rén shǎngxīn yuèmù
Bu roman, akan sular gibi, okuyunca çok keyif veriyor.