行云流水 xíng yún liú shuǐ nubes y agua que fluyen

Explanation

形容文章或书法自然流畅,不受拘束,像云彩飘浮,流水流动一样。也比喻做事自然,毫不费力。

Describe la escritura o la caligrafía como natural y fluida, sin restricciones, como nubes flotantes y agua que fluye. También se utiliza como una metáfora para hacer las cosas de forma natural y sin esfuerzo.

Origin Story

唐代大书法家颜真卿,其书法造诣极高,笔走龙蛇,气势磅礴,却又自然流畅,宛若行云流水。据说,他年轻时曾拜师学艺,勤学苦练多年,终于练就了这炉火纯青的技艺。一日,他挥毫泼墨,写下一幅字,友人观后赞叹不已,称其字如行云流水,妙不可言。颜真卿谦逊地说:‘这只是我多年苦练的结果。’从此,“行云流水”就用来形容书法或文章自然流畅,不受拘束。 后来,这个成语也用来比喻做事自然毫不费力。例如,一位经验丰富的厨师,做菜时动作娴熟,一气呵成,就像行云流水一样,令人赞叹。

táng dài dà shūfǎjiā yán zhēnqīng, qí shūfǎ zàoyì jí gāo, bǐ zǒu lóng shé, qìshì bàngbó, què yòu zìrán liúlàng, wǎn ruò xíng yún liú shuǐ

Yan Zhenqing, un gran calígrafo de la dinastía Tang, alcanzó una maestría excepcional en la caligrafía. Sus pinceladas eran vigorosas y majestuosas, pero a la vez naturales y fluidas, como nubes y agua que fluyen. Se dice que de joven se dedicó al estudio y la práctica durante muchos años, hasta perfeccionar su técnica. Un día, con un solo trazo, escribió un texto, y al verlo, sus amigos lo elogiaron, diciendo que su escritura era como nubes y agua que fluyen, maravillosamente indescriptible. Yan Zhenqing respondió con humildad: "Esto es solo el resultado de mis muchos años de trabajo duro." A partir de entonces, "nubes y agua fluyendo" se usó para describir la suavidad natural y sin restricciones de la caligrafía o la escritura. Más tarde, esta expresión también se usó para describir el hacer las cosas de forma natural y sin esfuerzo. Por ejemplo, un chef experimentado cocina hábil y sin problemas, como nubes y agua que fluyen, lo que es admirable.

Usage

常用来形容文章、书法、绘画等作品自然流畅,也比喻做事自然轻松,毫不费力。

cháng yòng lái xíngróng wénzhāng, shūfǎ, huìhuà děng zuòpǐn zìrán liúlàng, yě bǐyù zuòshì zìrán qīngsōng, háo bù fèilì

A menudo se usa para describir la elegancia natural y fluida de obras literarias, caligrafía, pintura, etc., y también para ilustrar que alguien logra algo sin esfuerzo y de forma natural.

Examples

  • 他的书法,行云流水,十分流畅。

    tā de shūfǎ, xíng yún liú shuǐ, shífēn liúlàng

    Su caligrafía es como el flujo de nubes y agua, muy fluida.

  • 这篇小说,行云流水,读来令人赏心悦目。

    zhè piān xiǎoshuō, xíng yún liú shuǐ, dú lái lìng rén shǎngxīn yuèmù

    Esta novela, como nubes y agua que fluyen, es agradable de leer.