言不尽意 Kelimeler anlamı tam olarak ifade edemez
Explanation
言语难以完全表达出丰富的情感和深邃的意蕴。常用于书信结尾,表示歉意,由于语言表达能力有限,无法将所有想法都表达出来。
Dil, duyguların ve derin anlamların zenginliğini tam olarak ifade edemez. Genellikle, dil ifadesindeki sınırlamalar nedeniyle tüm düşünceleri ifade edememe konusunda özür dilemek için bir mektubun sonunda kullanılır.
Origin Story
一位饱经沧桑的老将军,写信给远方的亲人,诉说着征战一生的辛酸与不易。他笔下记录了无数的战火硝烟,也描绘了无数的兄弟情谊。可他明白,再华丽的辞藻也无法完全表达他心中那份对故土的思念,对亲人的牵挂,以及对战友的缅怀。信的结尾,他写下了四个字:“言不尽意”。这四个字,胜过千言万语,它承载了老将军无法言说的深情厚谊。
Deneyimli yaşlı bir general, uzak akrabalarına bir mektup yazarak askerlik hayatındaki zorlukları ve sıkıntıları anlattı. Sözleri sayısız savaşı ve askerler arasındaki derin yoldaşlığı tasvir etti. Ama biliyordu ki en güzel sözler bile vatan özlemini, ailesine olan sevgisini ve düşen yoldaşlarının anısını tam olarak ifade edemezdi. Mektubunun sonunda dört karakter yazdı: "言不尽意".
Usage
多用于书信结尾,表示由于语言表达能力的限制,表达出的内容不足以完全表达内心的想法和情感。
Çoğunlukla mektupların sonunda, dil ifadesi yeteneğindeki sınırlamalar nedeniyle ifade edilen içeriğin bir kişinin iç düşüncelerini ve duygularını tam olarak ifade etmek için yeterli olmadığını belirtmek için kullanılır.
Examples
-
他的话语虽然不多,但是却言简意赅,恰恰表达了他的全部意思,这可真是言简意赅啊!
ta de huayu suiran buduo danshi que yanjianyigai qiacquo biaodale ta de quanbu yisi zhe ke zhen shi yanjianyigai a
Sözleri azdı, ancak tam olarak ne demek istediğini ifade etti. Gerçekten özlü!
-
这封信言不尽意,很多想法都没有表达出来。
zhefeng xin yanbujinyi henduo xiangfa dou meiyou biaodale chulai
Bu mektup onun hissedebileceği her şeyi ifade etmiyor.