言不尽意 言に尽きない
Explanation
言语难以完全表达出丰富的情感和深邃的意蕴。常用于书信结尾,表示歉意,由于语言表达能力有限,无法将所有想法都表达出来。
言葉では、豊かな感情と思いの深さを完全に表現することは難しい。しばしば手紙の最後に使われ、言葉の表現能力の限界により、すべての考えを伝えきれなかったことを謝罪する意味で使われる。
Origin Story
一位饱经沧桑的老将军,写信给远方的亲人,诉说着征战一生的辛酸与不易。他笔下记录了无数的战火硝烟,也描绘了无数的兄弟情谊。可他明白,再华丽的辞藻也无法完全表达他心中那份对故土的思念,对亲人的牵挂,以及对战友的缅怀。信的结尾,他写下了四个字:“言不尽意”。这四个字,胜过千言万语,它承载了老将军无法言说的深情厚谊。
数々の戦いを経験した老将軍が、遠く離れた家族に手紙を書いた。手紙には、兵士としての人生における苦労と困難が記されていた。彼の言葉は、数えきれないほどの戦いと、兵士たちの深い友情を描いていた。しかし、彼はどんなに美しい言葉を使っても、故郷への深い郷愁、家族への愛情、そして戦死した仲間たちへの追悼の念を完全に表現することはできないことを知っていた。手紙の最後に、彼は四文字「言不尽意」と記した。この四文字は千言万語よりも多くを語った。そこには、将軍の言葉では言い表せないほどの深い思いが込められていた。
Usage
多用于书信结尾,表示由于语言表达能力的限制,表达出的内容不足以完全表达内心的想法和情感。
手紙の最後に用いられることが多い。言葉の表現能力の限界により、内面の考えや感情を完全に表現しきれなかったことを示す。
Examples
-
他的话语虽然不多,但是却言简意赅,恰恰表达了他的全部意思,这可真是言简意赅啊!
ta de huayu suiran buduo danshi que yanjianyigai qiacquo biaodale ta de quanbu yisi zhe ke zhen shi yanjianyigai a
彼の言葉は少なかったが、まさに彼が言いたいことを表現していた。それは本当に簡潔だ!
-
这封信言不尽意,很多想法都没有表达出来。
zhefeng xin yanbujinyi henduo xiangfa dou meiyou biaodale chulai
この手紙は彼が感じていることをすべて表現しているわけではない。