身首异处 vücut ve baş ayrılığı
Explanation
身首异处指的是人被杀头,身首分离,形容极其残酷的死法。
Bu ifade, bir kişinin vücudu ve kafasının ayrıldığını, son derece acımasız bir ölümü tasvir ettiğini ifade eder.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉名将关羽,因失荆州,被东吴所杀,最终身首异处。这便是历史上著名的“身首异处”的悲剧。关羽死后,其忠义之名流芳百世,千百年来被人们敬仰和传颂。而他的死,也成为了一个警示,提醒着后人要珍惜生命,谨慎行事。关羽的故事,不仅仅是一个关于战争和死亡的故事,更是一个关于忠义、责任和人生价值的思考。他的一生,充满了挑战和磨难,但他始终坚持自己的信念,为蜀汉鞠躬尽瘁,死而后已。即使身首异处,他的精神也永垂不朽。
Üç Krallık döneminde, ünlü Shu Han generali Guan Yu, Jingzhou'yu kaybettikten sonra Doğu Wu tarafından öldürüldü ve sonuçta vücudu ve başı ayrıldı. Bu, ünlü tarihi trajedi "vücut ve başın ayrılmasıdır". Guan Yu'nun ölümünden sonra, sadakat ve doğruluğuyla ilgili şöhreti devam etti, yüzyıllardır takdir edildi ve kutlandı. Ölümü aynı zamanda bir uyarı görevi görür ve gelecek nesillere hayatı değerlendirmelerini ve dikkatli hareket etmelerini hatırlatır. Guan Yu'nun öyküsü sadece savaş ve ölüm öyküsü değil, aynı zamanda sadakat, sorumluluk ve hayatın anlamı üzerine bir tefekkürüdür. Hayatı zorluklar ve sıkıntılarla doluydu, ancak her zaman inançlarına bağlı kaldı ve kendini tamamen Shu Han'a adadı. Vücudu ve başı ayrılsa bile ruhu ölümsüz kalır.
Usage
用于形容被杀头的残酷情景,也常用于比喻彻底失败或毁灭。
Bir kişinin başının vücudundan ayrılmasıyla ilgili acımasız sahneyi tanımlamak için kullanılır, aynı zamanda tam bir başarısızlığı veya yıkımı ifade etmek için de mecazi olarak kullanılır.
Examples
-
他因叛乱被处决,身首异处。
tā yīn pànluàn bèi chǔjué, shēn shǒu yì chù
İsyan nedeniyle idam edildi, başı vücudundan ayrıldı.
-
古代战场上,身首异处是常见的惨状。
gǔdài zhànchǎng shàng, shēn shǒu yì chù shì chángjiàn de cǎnzhàng
Antik savaş alanlarında başın vücuttan ayrılması yaygın bir durumdu.