闻风而动 rüzgarı duyar duymaz hareket etmek
Explanation
比喻听到风声就立即行动。形容动作迅速敏捷。
Haber duyulduğunda hemen harekete geçen kişileri tanımlamak için kullanılır. Hızlı ve çevik bir hareketi tanımlar.
Origin Story
春秋时期,孔子周游列国,在卫、陈、蔡等国屡受挫折后,受到楚国的邀请。陈蔡两国勾结,放出囚犯拦截孔子。消息传开,那些囚犯闻风而动,将孔子和他的弟子们围困在野外多日,断绝了他们的粮草。孔子只好派子贡去求援。当听说楚国军队前来解救时,那些囚犯们吓得四处逃窜。这个故事告诉我们,在面对危机时,及时的反应和有效的应对措施非常重要。同时,也警示我们,要时刻保持警惕,才能在关键时刻化险为夷。
İlkbahar ve Sonbahar dönemlerinde Konfüçyüs çeşitli devletler arasında seyahat etti. Wei, Chen ve Cai devletlerinde tekrar tekrar başarısızlığa uğradıktan sonra, Chu devletinden bir davet aldı. Chen ve Cai devletleri gizlice anlaşarak Konfüçyüs'ü engellemek için mahkumları serbest bıraktılar. Haber hızla yayıldı ve bu mahkumlar hemen harekete geçerek Konfüçyüs'ü ve öğrencilerini vahşi doğada günlerce kuşattı ve malzemelerini kesti. Konfüçyüs öğrencisi Zi Gong'u yardım istemek için göndermek zorunda kaldı. Chu ordusunun onları kurtarmaya geldiğini duyunca mahkumlar korkudan her yöne kaçtılar. Bu hikaye bize krizlerle karşı karşıya kalındığında zamanında tepki verme ve etkili çözümler üretmenin çok önemli olduğunu anlatıyor. Ayrıca hayati önem taşıyan anlarda tehlikeyi atlatmak için her zaman tetikte olmamız gerektiği konusunda uyarıyor.
Usage
用于形容快速反应,立即行动。
Hızlı tepki ve anında eylemi tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
听到敌军来犯的消息,守城的士兵们闻风而动,立刻做好了战斗准备。
ting dao dijun laifan de xiaoxi, shou cheng de bing shi men wen feng er dong, li ke zuo hao le zhandou zhunbei.
Düşman saldırısının haberini duyar duymaz, şehri savunan askerler hemen harekete geçip savaşa hazırlandılar.
-
面对突如其来的市场变化,这家公司迅速调整策略,闻风而动,最终成功避免了损失。
mian dui turu qilai de shichang bianhua, zhe jia gongsi xunsu diaozheng celue, wen feng er dong, zhongyu chenggong bimian le sunshi
Beklenmedik piyasa değişiklikleriyle karşılaşan şirket, stratejisini hızla ayarlayarak hızlı bir şekilde tepki verdi ve sonuç olarak zararlardan kurtuldu.