闻风而动 風聞して動く
Explanation
比喻听到风声就立即行动。形容动作迅速敏捷。
噂や知らせを聞いてすぐに動くことを意味します。迅速で機敏な行動を表します。
Origin Story
春秋时期,孔子周游列国,在卫、陈、蔡等国屡受挫折后,受到楚国的邀请。陈蔡两国勾结,放出囚犯拦截孔子。消息传开,那些囚犯闻风而动,将孔子和他的弟子们围困在野外多日,断绝了他们的粮草。孔子只好派子贡去求援。当听说楚国军队前来解救时,那些囚犯们吓得四处逃窜。这个故事告诉我们,在面对危机时,及时的反应和有效的应对措施非常重要。同时,也警示我们,要时刻保持警惕,才能在关键时刻化险为夷。
春秋時代、孔子は諸国を遊歴しました。衛、陳、蔡などで何度も挫折を経験した後、楚からの招待を受けました。陳と蔡は結託し、囚人を釈放して孔子の行く手を阻みました。この知らせが広まると、囚人たちはすぐに反応し、孔子とその弟子たちを野原に数日間囲んで、食料を断絶しました。孔子は弟子の子貢を助けを求めて派遣しなければなりませんでした。楚の軍隊が救援に来るという話を聞くと、囚人たちは驚き、四散して逃げ去りました。この物語は、危機に直面した時、迅速な反応と効果的な対応策が非常に重要であることを教えてくれます。同時に、常に警戒心を持ち続けることが、危機的状況を乗り越えるために不可欠であるという戒めでもあります。
Usage
用于形容快速反应,立即行动。
素早い反応と即時の行動を表すために使われます。
Examples
-
听到敌军来犯的消息,守城的士兵们闻风而动,立刻做好了战斗准备。
ting dao dijun laifan de xiaoxi, shou cheng de bing shi men wen feng er dong, li ke zuo hao le zhandou zhunbei.
敵の襲来の知らせを聞いて、城を守っていた兵士たちはすぐに動き出し、戦闘準備を整えた。
-
面对突如其来的市场变化,这家公司迅速调整策略,闻风而动,最终成功避免了损失。
mian dui turu qilai de shichang bianhua, zhe jia gongsi xunsu diaozheng celue, wen feng er dong, zhongyu chenggong bimian le sunshi
突然の市場変化に直面して、その企業は迅速に戦略を調整し、素早く対応することで、最終的に損失を回避した。