震撼人心 Kalpleri sarsmak
Explanation
震撼人心指的是某件事物或经历对人内心产生极大的冲击和影响,让人内心久久不能平静。
"Kalpleri sarsmak" ifadesi, bir şeyin ya da bir deneyimin insanın kalbinde büyük bir etki ve his bırakması ve uzun süre huzursuz kalmasına yol açması anlamına gelir.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗仙,他写下了一首首气势磅礴,充满浪漫主义情怀的诗歌。他的诗歌,字里行间都流淌着对山河的热爱,对人生的感悟,以及对理想的执着追求。当人们读到他的诗歌时,无不被其震撼人心,如痴如醉。特别是《将进酒》这首诗,更是千百年来被传颂,它豪放洒脱的风格,热情奔放的表达,以及对人生哲理的深刻探讨,都深深地打动了无数人的心。甚至连皇帝都对李白的诗歌赞赏有加,经常召见他,聆听他吟诵诗歌,并因此引来无数的文人墨客效仿学习,推动了唐诗的繁荣发展。李白的诗歌,不仅仅是诗歌本身,更是一种精神的象征,一种对人生境界的追求,一种对理想的坚守,这种精神力量也一直激励着后世的人们,为他们的生活增添了更多色彩。直到今日,人们依然能够从他的诗歌中,感受到那种震撼人心的力量,并从中获得启迪。
Eski Çin'de, çok güçlü ve romantik şiirler yazmış Li Bai adında büyük bir şair yaşamıştır. Şiirlerinde doğaya olan sevgi, hayata dair görüşler ve ideallerin azimle peşinden koşulması vardı. Şiirleri, okuyan herkesin kalbini derinden etkilemiş, onları büyüsüyle kendine çekmiştir. Özellikle "Benimle bir kadeh içer misin?" şiiri yüzyıllardır övülmüş, özgür stili, tutkulu ifadesi ve hayat felsefesinin derinlemesine incelenmesi sayısız kalbi etkilemiştir. Hatta imparator da Li Bai'nin şiirlerine hayran kalmış, sık sık onu şiirlerini okumaya çağırmıştır. Bu, birçok şair ve bilgini onun izinden gitmeye teşvik etmiş ve böylece Tang şiirinin gelişmesini sağlamıştır. Li Bai'nin şiirleri sadece şiir değil, aynı zamanda ruhun bir sembolü, yaşam idealinin peşinden koşulması ve ideallere sarsılmaz bir bağlılıktı. Manevi gücü nesilleri motive etmeye ve hayatlarını zenginleştirmeye devam etmiştir. Bugün bile şiirleri insanların kalplerini etkileme ve aydınlanma sağlama gücüne sahiptir.
Usage
该成语常用来形容那些令人内心触动、感动,产生强烈共鸣的事物或事件。
Bu deyim, insanların kalbini etkileyen, onları duygulandıran ve güçlü bir şekilde yankı bulan şeyleri veya olayları tanımlamak için sıkça kullanılır.
Examples
-
演讲中,他慷慨激昂的陈词,震撼人心。
yanjiang zhong, ta kangkai jingang de chen ci, zhenhan renxin
Konuşması kalpleri derinden etkiledi.
-
这场电影的情节跌宕起伏,非常震撼人心。
zheme dianying de qingjie diedang qifu, fei chang zhenhan renxin
Bu filmin konusu heyecan verici ve dokunaklı.