顺藤摸瓜 kabak asmasını takip edip kabağı bulmak
Explanation
比喻按照某个线索查究事情。
Belirli bir ipucuna göre bir meseleyi soruşturmak için bir metafor.
Origin Story
话说唐朝时期,有一个叫李白的诗人,他一日游山玩水时,发现一只瓜藤异常茂盛,瓜藤上结满了又大又圆的瓜。李白心想,这瓜藤如此粗壮,瓜一定也很好吃。于是他顺着瓜藤,仔细寻找,终于找到了一棵结满大瓜的瓜树。李白高兴地摘下几个大瓜,品尝起来,果然味道鲜美无比。从此,顺藤摸瓜的故事便流传开来,人们用它来比喻根据线索寻找真相。
Rivayete göre Tang Hanedanlığı döneminde Li Bai adında bir şair, dağlarda gezerken olağanüstü derecede gür ve iri, yuvarlak kabaklarla dolu bir kabak asmasını bulmuş. Li Bai, bu kadar güçlü bir asmanın kesinlikle lezzetli kabaklar vermesi gerektiğini düşünmüş. Böylece asma boyunca ilerlemiş, dikkatlice aramış ve sonunda büyük kabaklarla dolu bir kabak bitkisi bulmuş. Li Bai neşeyle birkaç iri kabak koparmış ve tatmış; gerçekten çok lezzetlilermiş. O zamandan beri "kabak asmasını takip edip kabağı bulma" öyküsü nesilden nesile aktarılarak, insanlar gerçeği bulmak için ipuçlarını nasıl kullanacaklarını anlatmak için bunu kullanmışlar.
Usage
用作谓语、宾语、定语;用于处事。
Yüklem, nesne ve sıfat olarak kullanılır; işleri halletmede kullanılır.
Examples
-
警方顺藤摸瓜,很快破获了这起案件。
jingcha shuntengmogua, hen kuai pohuole zhe qi anjian.
Polis ipuçlarını takip ederek kısa sürede davayı çözdü.
-
顺着这个线索,我们顺藤摸瓜,找到了幕后主使。
shunzhe zhe ge xiansuo,women shuntengmogua,zhaodaole muhou zhushi
Bu ipucu sayesinde olayların arkasındaki beyni bulduk