顺藤摸瓜 dem Kürbisranken folgen und die Kürbisse finden
Explanation
比喻按照某个线索查究事情。
Eine Metapher für das Nachforschen einer Sache anhand eines Hinweises.
Origin Story
话说唐朝时期,有一个叫李白的诗人,他一日游山玩水时,发现一只瓜藤异常茂盛,瓜藤上结满了又大又圆的瓜。李白心想,这瓜藤如此粗壮,瓜一定也很好吃。于是他顺着瓜藤,仔细寻找,终于找到了一棵结满大瓜的瓜树。李白高兴地摘下几个大瓜,品尝起来,果然味道鲜美无比。从此,顺藤摸瓜的故事便流传开来,人们用它来比喻根据线索寻找真相。
In der Tang-Dynastie gab es einen Dichter namens Li Bai. Eines Tages, als er in den Bergen wanderte, entdeckte er eine außergewöhnlich üppige Kürbispflanze, an der große, runde Kürbisse wuchsen. Li Bai dachte sich, dass so eine starke Pflanze bestimmt auch leckere Kürbisse trägt. Er folgte dem Kürbisranken und fand schließlich eine Kürbispflanze mit vielen großen Kürbissen. Er pflückte freudig mehrere Kürbisse und kostete sie. Sie waren tatsächlich köstlich. Seitdem wird die Geschichte von „dem Kürbisranken folgen und die Kürbisse finden“ erzählt, um zu veranschaulichen, wie man anhand von Hinweisen die Wahrheit findet.
Usage
用作谓语、宾语、定语;用于处事。
Wird als Prädikat, Objekt und Attribut verwendet; wird in Bezug auf den Umgang mit Angelegenheiten verwendet.
Examples
-
警方顺藤摸瓜,很快破获了这起案件。
jingcha shuntengmogua, hen kuai pohuole zhe qi anjian.
Die Polizei folgte den Spuren und konnte den Fall schnell aufklären.
-
顺着这个线索,我们顺藤摸瓜,找到了幕后主使。
shunzhe zhe ge xiansuo,women shuntengmogua,zhaodaole muhou zhushi
Wir sind diesem Hinweis nachgegangen und haben den Drahtzieher gefunden.