顺藤摸瓜 seguire la vite per trovare la zucca
Explanation
比喻按照某个线索查究事情。
Una metafora per indagare su una questione seguendo un certo indizio.
Origin Story
话说唐朝时期,有一个叫李白的诗人,他一日游山玩水时,发现一只瓜藤异常茂盛,瓜藤上结满了又大又圆的瓜。李白心想,这瓜藤如此粗壮,瓜一定也很好吃。于是他顺着瓜藤,仔细寻找,终于找到了一棵结满大瓜的瓜树。李白高兴地摘下几个大瓜,品尝起来,果然味道鲜美无比。从此,顺藤摸瓜的故事便流传开来,人们用它来比喻根据线索寻找真相。
Si narra che durante la dinastia Tang, un poeta di nome Li Bai, mentre passeggiava tra le montagne, scoprì una vite di zucca insolitamente lussureggiante, carica di zucche grandi e rotonde. Li Bai pensò che, con una vite così robusta, le zucche dovevano essere deliziose. Così seguì la vite, cercando attentamente, e alla fine trovò una pianta di zucca piena di grandi zucche. Li Bai felicemente raccolse alcune zucche grandi e le assaggiò; erano davvero deliziose. Da allora, la storia di "seguire la vite per trovare la zucca" è stata tramandata, e le persone la usano per illustrare come trovare la verità seguendo gli indizi.
Usage
用作谓语、宾语、定语;用于处事。
Usato come predicato, oggetto e attributo; usato nel trattare le questioni.
Examples
-
警方顺藤摸瓜,很快破获了这起案件。
jingcha shuntengmogua, hen kuai pohuole zhe qi anjian.
La polizia seguendo la pista ha risolto rapidamente il caso.
-
顺着这个线索,我们顺藤摸瓜,找到了幕后主使。
shunzhe zhe ge xiansuo,women shuntengmogua,zhaodaole muhou zhushi
Seguendo questo indizio, abbiamo trovato il mandante