风云变幻 rüzgar ve bulut değişimi
Explanation
比喻形势变化很快,难以捉摸。
Hızlı ve tahmin edilemez bir şekilde değişen bir durumu tanımlamak için.
Origin Story
话说古代,有一位名叫李白的书生,他饱读诗书,才华横溢,却一直怀才不遇。一日,他漫步于山间,仰望天空,只见风云变幻,一会儿乌云密布,电闪雷鸣,一会儿又阳光明媚,微风轻拂。这变幻莫测的天象,让他联想到自己坎坷的人生之路,也让他对未来充满了不确定性。他心中既有迷茫,也有期待,他相信,只要坚持不懈,总有一天会拨云见日,迎来属于自己的辉煌时刻。
Bir zamanlar, bilgili ve yetenekli ama sürekli talihsizlikleriyle karşılaşan Li Bai adında bir bilgin vardı. Bir gün, dağlarda yürüyüş yaparken, gökyüzüne baktı ve rüzgar ve bulutların değiştiğini gördü. Bazen karanlık bulutlar, gök gürültüsü ve şimşek, bazen güneşli ve hafif bir esinti vardı. Bu beklenmedik gök olayı, zorlu yaşam yolculuğunu hatırlattı ve gelecek hakkında belirsizlik duygusuyla doldu. Hem kaybolmuş hem de umutlu hissediyordu, azimli olduğu sürece bir gün ışığı göreceğine ve kendi zafer anını karşılayacağına inanıyordu.
Usage
形容局势变化很快,难以预测。
Hızlı değişen ve tahmin edilmesi zor bir durumu tanımlar.
Examples
-
国际局势风云变幻,瞬息万变。
guoji jushi fengyun bianhuan, shunxi wanbian.
Uluslararası durum sürekli değişiyor.
-
商场如战场,风云变幻莫测。
shangchang ru zhanchang, fengyun bianhuan mo ce
Pazar bir savaş alanı gibidir, değişimleri tahmin edilemez ve dinamiktir.