风云突变 fēng yún tū biàn ani değişim

Explanation

形容局势变化迅速而剧烈。

Hızlı ve dramatik bir şekilde değişen bir durumu tanımlar.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人正乘船游览长江,欣赏两岸秀丽风光。突然,狂风大作,乌云密布,原本晴朗的天空瞬间变得阴沉恐怖。江面波涛汹涌,船身剧烈摇晃,李白和船上的其他乘客都惊慌失措。就在这风云突变之际,李白却从容不迫地取出一张纸,开始写诗。他写下了这样几句诗:“风云突变,江水怒吼,惊涛骇浪,山河变色。”这首诗不仅展现了诗人面对危机的冷静,也真实记录了这场突如其来的风暴。最终,风暴逐渐平息,风云变幻的天空恢复平静,李白也完成了他的诗作,惊险刺激的旅程留下深刻的印象。

huàshuō tángcháo shíqī, yī wèi míng jiào lǐ bái de shīrén zhèng chéng chuán yóulǎn chángjiāng, xīnshǎng liǎng àn xiùlì fēngguāng. tūrán, kuángfēng dàzuò, wūyún mìmù, yuánběn qínglǎng de tiānkōng shùnjiān biàn dé yīnchén kǒngbù. jiāngmiàn bōtāo xīoyǒng, chuánshēn jūliè yáohuàng, lǐ bái hé chuán shang de qítā chéngkè dōu jīnghuāng shīcuò. jiù zài zhè fēngyún tūbiàn zhī jì, lǐ bái què cóngróng bùpò de qǔ chū yī zhāng zhǐ, kāishǐ xiě shī. tā xiě le zhèyàng jǐ jù shī: “fēngyún tūbiàn, jiāngshuǐ nùhǒu, jīng tāo hǎilàng, shān hé biànsè.” zhè shǒu shī bù jǐn zhǎnxian le shīrén miànduì wēijī de lěngjìng, yě zhēnshí jìlù le zhè chǎng tūrúlái de fēngbào. zuìzhōng, fēngbào zhújiàn píngxī, fēngyún biànhuàn de tiānkōng huīfù píngjìng, lǐ bái yě wánchéng le tā de shīzuò, jīngxiǎn cìjī de lǚchéng liúxià shēnkè de yìnxiàng.

Söylendiğine göre Tang Hanedanlığı sırasında, Li Bai adlı bir şair Yangtze Nehri'nde bir tekne gezisi yapıyor, güzel manzarayı hayranlıkla izliyordu. Birdenbire, şiddetli bir rüzgar esti, koyu bulutlar toplandı ve açık gökyüzü aniden karanlık ve korkutucu hale geldi. Nehir dalgalandı ve tekne şiddetle sallanmaya başladı. Li Bai ve diğer yolcular paniklediler. Bu ani hava değişiminde, Li Bai sakince bir kağıt parçası çıkardı ve şiir yazmaya başladı. Birkaç dize yazdı: “Rüzgar ve bulutlar aniden değişti, nehir öfkeyle kükredi, fırtınalı dalgalar, dağlar ve nehirler renk değiştirdi.” Bu şiir, kriz karşısında şairin sakinliğini göstermekle kalmayıp, ani fırtınayı da doğru bir şekilde kaydetti. Sonunda, fırtına yavaş yavaş dindi, değişken gökyüzü sakinleşti ve Li Bai eserini tamamladı. Heyecan verici yolculuk ona derin bir izlenim bıraktı.

Usage

常用于形容政治、军事或自然现象的变化迅速而剧烈。

cháng yòng yú xiáoshù zhèngzhì, jūnshì huò zìrán xiànxiàng de biànhuà xùnsù ér jūliè.

Sıklıkla politika, askeri veya doğal olaylardaki hızlı ve ani değişiklikleri tanımlamak için kullanılır.

Examples

  • 国际局势风云突变,我们必须谨慎应对。

    guójì júshì fēngyún tūbiàn, wǒmen bìxū jǐnzhèn yìngduì.

    Uluslararası durum aniden değişti, dikkatli davranmalıyız.

  • 形势风云突变,公司不得不调整战略。

    xíngshì fēngyún tūbiàn, gōngsī bùdébù tiáozhěng zhànlüè

    Durum aniden değişti, şirket stratejisini ayarlamak zorunda kaldı.