风云突变 fēng yún tū biàn внезапное изменение

Explanation

形容局势变化迅速而剧烈。

Описывает ситуацию, которая резко и быстро меняется.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人正乘船游览长江,欣赏两岸秀丽风光。突然,狂风大作,乌云密布,原本晴朗的天空瞬间变得阴沉恐怖。江面波涛汹涌,船身剧烈摇晃,李白和船上的其他乘客都惊慌失措。就在这风云突变之际,李白却从容不迫地取出一张纸,开始写诗。他写下了这样几句诗:“风云突变,江水怒吼,惊涛骇浪,山河变色。”这首诗不仅展现了诗人面对危机的冷静,也真实记录了这场突如其来的风暴。最终,风暴逐渐平息,风云变幻的天空恢复平静,李白也完成了他的诗作,惊险刺激的旅程留下深刻的印象。

huàshuō tángcháo shíqī, yī wèi míng jiào lǐ bái de shīrén zhèng chéng chuán yóulǎn chángjiāng, xīnshǎng liǎng àn xiùlì fēngguāng. tūrán, kuángfēng dàzuò, wūyún mìmù, yuánběn qínglǎng de tiānkōng shùnjiān biàn dé yīnchén kǒngbù. jiāngmiàn bōtāo xīoyǒng, chuánshēn jūliè yáohuàng, lǐ bái hé chuán shang de qítā chéngkè dōu jīnghuāng shīcuò. jiù zài zhè fēngyún tūbiàn zhī jì, lǐ bái què cóngróng bùpò de qǔ chū yī zhāng zhǐ, kāishǐ xiě shī. tā xiě le zhèyàng jǐ jù shī: “fēngyún tūbiàn, jiāngshuǐ nùhǒu, jīng tāo hǎilàng, shān hé biànsè.” zhè shǒu shī bù jǐn zhǎnxian le shīrén miànduì wēijī de lěngjìng, yě zhēnshí jìlù le zhè chǎng tūrúlái de fēngbào. zuìzhōng, fēngbào zhújiàn píngxī, fēngyún biànhuàn de tiānkōng huīfù píngjìng, lǐ bái yě wánchéng le tā de shīzuò, jīngxiǎn cìjī de lǚchéng liúxià shēnkè de yìnxiàng.

Рассказывают, что во времена династии Тан поэт по имени Ли Бо наслаждался прогулкой на лодке по реке Янцзы, любуясь прекрасными пейзажами. Внезапно налетел сильный ветер, сгустились темные тучи, и ясное небо мгновенно стало мрачным и пугающим. Река взбушевалась, и лодка сильно качнулась. Ли Бо и другие пассажиры запаниковали. В этот момент резкого изменения погоды Ли Бо спокойно достал лист бумаги и начал писать стихотворение. Он написал несколько строк: «Ветер и тучи внезапно изменились, река яростно ревет, бушующие волны, горы и реки меняют цвет». Это стихотворение не только показывает спокойствие поэта перед лицом кризиса, но и точно описывает внезапную бурю. В конце концов, буря постепенно стихла, переменчивое небо успокоилось, и Ли Бо завершил свою работу. Захватывающее путешествие оставило на нем глубокое впечатление.

Usage

常用于形容政治、军事或自然现象的变化迅速而剧烈。

cháng yòng yú xiáoshù zhèngzhì, jūnshì huò zìrán xiànxiàng de biànhuà xùnsù ér jūliè.

Часто используется для описания быстрых и резких изменений в политике, военных действиях или природных явлениях.

Examples

  • 国际局势风云突变,我们必须谨慎应对。

    guójì júshì fēngyún tūbiàn, wǒmen bìxū jǐnzhèn yìngduì.

    Международная обстановка резко изменилась, мы должны действовать осторожно.

  • 形势风云突变,公司不得不调整战略。

    xíngshì fēngyún tūbiàn, gōngsī bùdébù tiáozhěng zhànlüè

    Ситуация резко изменилась, компании пришлось скорректировать свою стратегию.