风云变幻 풍운변환
Explanation
比喻形势变化很快,难以捉摸。
급변하고 예측할 수 없는 상황을 묘사하는 데 사용.
Origin Story
话说古代,有一位名叫李白的书生,他饱读诗书,才华横溢,却一直怀才不遇。一日,他漫步于山间,仰望天空,只见风云变幻,一会儿乌云密布,电闪雷鸣,一会儿又阳光明媚,微风轻拂。这变幻莫测的天象,让他联想到自己坎坷的人生之路,也让他对未来充满了不确定性。他心中既有迷茫,也有期待,他相信,只要坚持不懈,总有一天会拨云见日,迎来属于自己的辉煌时刻。
옛날 옛날 아주 똑똑하고 재능이 뛰어난 학자 이백이 있었습니다. 하지만 그는 항상 불운에 시달렸습니다. 어느 날 산책을 하다가 하늘을 바라보니 구름과 바람이 쉴 새 없이 변하는 것을 보았습니다. 어떨 때는 먹구름이 몰려와 천둥 번개가 치고, 어떨 때는 햇살이 밝게 비추고 산들바람이 불었습니다. 이처럼 변화무쌍한 자연 현상은 그에게 힘든 인생길을 떠올리게 하였고, 미래에 대한 불확실성으로 가득 채웠습니다. 그는 혼란스러우면서도 희망을 잃지 않았습니다. 포기하지 않고 계속 노력한다면 언젠가는 성공할 것이라고 믿었습니다.
Usage
形容局势变化很快,难以预测。
상황이 급변하고 예측하기 어려운 경우에 사용.
Examples
-
国际局势风云变幻,瞬息万变。
guoji jushi fengyun bianhuan, shunxi wanbian.
국제 정세는 급변하고, 순식간에 변한다.
-
商场如战场,风云变幻莫测。
shangchang ru zhanchang, fengyun bianhuan mo ce
시장은 전장과 같아서 변화를 예측할 수 없다.