鸡飞狗跳 Tavuklar uçuyor, köpekler zıplıyor
Explanation
形容人或事物惊慌失措,乱作一团的景象。
Her şeyin kaotik ve korkutucu olduğu bir durumu tanımlar.
Origin Story
春秋时期,鲁国国君鲁昭公与权臣季平子之间矛盾重重。一次,季平子举办斗鸡盛会,鲁昭公也兴致勃勃地带了自己的爱鸡前往。然而,季平子的爱犬却趁机咬死了鲁昭公的爱鸡。这件小事激怒了鲁昭公,他认为这是季平子蓄意羞辱自己,于是下令讨伐季平子。鲁国因此陷入一片鸡飞狗跳的内乱之中,最终,鲁昭公兵败如山倒,逃亡他国。这场内乱不仅导致了鲁国国力的衰弱,也给人民带来了无尽的苦难。这场由一只小鸡引起的混乱,深刻地反映了当时鲁国政局的腐败和权力斗争的残酷性。
İlkbahar ve Sonbahar dönemlerinde, Lu eyaletinin hükümdarı Lu Zhao Dükü ile güçlü bakan Ji Pingzi arasında birçok çatışma yaşandı. Bir horoz dövüşünde Ji Pingzi'nin köpeği Lu Zhao Dükü'nün favori horozunu ısırarak öldürdü. Bu önemsiz olay Lu Zhao Dükü'nü çok kızdırdı ve Ji Pingzi'nin onu kasten küçük düşürdüğüne inanıyordu. Ji Pingzi'ye saldırı emri verdi ve bu da Lu'da karışıklığa yol açtı. Çatışmanın sonucunda Lu Zhao Dükü yenildi ve ülkeden kaçtı; bu da Lu'nun gücünü zayıflattı ve halkına büyük acılar çektirdi. Tek bir horozdan kaynaklanan bu anlaşmazlık, o dönemde Lu'nun yönetici sınıfındaki yolsuzluğu ve acımasız güç mücadelesini açıkça ortaya koymaktadır.
Usage
用以形容混乱的局面,多用于口语中。
Kaotik bir durumu tanımlamak için kullanılır, çoğunlukla günlük konuşmada.
Examples
-
自从那次事件后,公司里鸡飞狗跳,人心惶惶。
congci nachang shijian hou,gongsi li jifeigoutiao,renxin huang huang.
Olaydan sonra şirket altüst oldu.
-
战争爆发,城里鸡飞狗跳,一片混乱。
zhanzheng baofa,chengli jifeigoutiao,yipian hunluan
Savaş çıktı ve şehir tam bir kargaşa içindeydi.