入学申请 Kabul başvurusu Rùxué shēnqǐng

Diyaloglar

Diyaloglar 1

中文

国际学生:您好,我想咨询一下入学申请的相关事宜。
工作人员:您好,请问您想了解哪方面的内容?
国际学生:我想知道申请材料需要准备哪些?
工作人员:申请材料包括:入学申请表、高中毕业证书、成绩单、语言能力证明、推荐信等。具体要求您可以参考学校官网上的说明。
国际学生:好的,谢谢!我还想问一下,申请截止日期是什么时候?
工作人员:今年的申请截止日期是6月30日。请您务必在截止日期前提交完整的申请材料。
国际学生:明白了,谢谢您的帮助!

拼音

guójì xuésheng: hǎo, wǒ xiǎng zīxún yīxià rùxué shēnqǐng de xiāngguān shìyí.
gōngzuò rényuán: hǎo, qǐngwèn nín xiǎng liǎojiě nǎ fāngmiàn de nèiróng?
guójì xuésheng: wǒ xiǎng zhīdào shēnqǐng cáiliào xūyào zhǔnbèi nǎxiē?
gōngzuò rényuán: shēnqǐng cáiliào bāokuò: rùxué shēnqǐng biǎo, gāozhōng bìyè zhèngshū, chéngjìdān, yǔyán nénglì zhèngmíng, tuījiàn xìn děng. jùtǐ yāoqiú nín kěyǐ cānkǎo xuéxiào gōngwǎng shang de shuōmíng.
guójì xuésheng: hǎo de, xièxie! wǒ hái xiǎng wèn yīxià, shēnqǐng jiézhì rìqī shì shénme shíhòu?
gōngzuò rényuán: jīnnián de shēnqǐng jiézhì rìqī shì liù yuè sān shí rì. qǐng nín wùbì zài jiézhì rìqī qián tíjiāo wánzhěng de shēnqǐng cáiliào.
guójì xuésheng: míngbái le, xièxiè nín de bāngzhù!

Turkish

Yurtdışı öğrenci: Merhaba, kayıt başvurusuyla ilgili bazı sorularım var.
Memur: Merhaba, ne hakkında bilgi almak istiyorsunuz?
Yurtdışı öğrenci: Başvuru için hangi belgeleri hazırlamam gerekiyor?
Memur: Başvuru belgeleri şunlardır: Kayıt başvuru formu, lise diploması, transkript, dil yeterlilik belgesi, tavsiye mektubu vb. Ayrıntılı bilgi için lütfen üniversitenin web sitesindeki talimatlara bakın.
Yurtdışı öğrenci: Tamam, teşekkür ederim! Başvuru son tarihi ne zaman?
Memur: Bu yılın başvuru son tarihi 30 Haziran'dır. Lütfen son tarihten önce tüm başvuru belgelerinizi eksiksiz gönderdiğinizden emin olun.
Yurtdışı öğrenci: Anlaşıldı, yardımınız için teşekkür ederim!

Diyaloglar 2

中文

国际学生:您好,我想咨询一下入学申请的相关事宜。
工作人员:您好,请问您想了解哪方面的内容?
国际学生:我想知道申请材料需要准备哪些?
工作人员:申请材料包括:入学申请表、高中毕业证书、成绩单、语言能力证明、推荐信等。具体要求您可以参考学校官网上的说明。
国际学生:好的,谢谢!我还想问一下,申请截止日期是什么时候?
工作人员:今年的申请截止日期是6月30日。请您务必在截止日期前提交完整的申请材料。
国际学生:明白了,谢谢您的帮助!

Turkish

Yurtdışı öğrenci: Merhaba, kayıt başvurusuyla ilgili bazı sorularım var.
Memur: Merhaba, ne hakkında bilgi almak istiyorsunuz?
Yurtdışı öğrenci: Başvuru için hangi belgeleri hazırlamam gerekiyor?
Memur: Başvuru belgeleri şunlardır: Kayıt başvuru formu, lise diploması, transkript, dil yeterlilik belgesi, tavsiye mektubu vb. Ayrıntılı bilgi için lütfen üniversitenin web sitesindeki talimatlara bakın.
Yurtdışı öğrenci: Tamam, teşekkür ederim! Başvuru son tarihi ne zaman?
Memur: Bu yılın başvuru son tarihi 30 Haziran'dır. Lütfen son tarihten önce tüm başvuru belgelerinizi eksiksiz gönderdiğinizden emin olun.
Yurtdışı öğrenci: Anlaşıldı, yardımınız için teşekkür ederim!

Sık Kullanılan İfadeler

入学申请

rùxué shēnqǐng

Kayıt başvurusu

Kültürel Arka Plan

中文

在中国,申请入学通常需要提交一系列材料,例如:入学申请表、身份证复印件、高中毕业证、成绩单、体检表等。有些院校还会要求提交个人陈述、推荐信等材料。

拼音

zài zhōngguó, shēnqǐng rùxué tōngcháng xūyào tíjiāo yī xìliè cáiliào, lìrú: rùxué shēnqǐng biǎo, shēnfèn zhèng fùyìn jiàn, gāozhōng bìyè zhèng, chéngjìdān, tǐjiǎn biǎo děng. yǒuxiē xuéyuàn hái huì yāoqiú tíjiāo gèrén chénshù, tuījiàn xìn děng cáiliào.

jiézhì rìqī shì yángè de

Turkish

Türkiye'de üniversiteye başvuru için genellikle başvuru formu, lise diploması, transkript, dil yeterlilik belgesi ve referans mektupları gibi bir dizi belge gereklidir. Bazı üniversiteler ek belgeler de isteyebilir.

Başvuru tarihleri genellikle oldukça sıkıdır.

Gelişmiş İfadeler

中文

本人有幸被贵校录取,倍感荣幸。

拼音

běnrén yǒuxìng bèi guìxiào lùqǔ, bèigǎn róngxìng

Turkish

Prestijli üniversitenize kabul edilmiş olmaktan onur duyuyorum.

Üniversite programınıza kabul edilmiş olmaktan çok memnunum.

Kültürel Tabuklar

中文

不要在申请材料中出现任何涉及政治敏感话题的内容,也不要使用不当的语言。

拼音

búyào zài shēnqǐng cáiliào zhōng chūxiàn rènhé shèjí zhèngzhì mǐngǎn huàtí de nèiróng, yě bùyào shǐyòng bùdàng de yǔyán

Turkish

Başvuru belgelerinizde politik olarak hassas konuları ele alan herhangi bir içeriğe yer vermeyin ve uygunsuz dil kullanmayın.

Ana Noktalar

中文

申请入学时,务必仔细阅读学校的招生简章,了解申请要求和截止日期。

拼音

shēnqǐng rùxué shí, wùbì zǐxì yuedú xuéxiào de zhāoshēng jiǎnzhāng, liǎojiě shēnqǐng yāoqiú hé jiézhì rìqī

Turkish

Kayıt başvurusu yaparken, lütfen okulun kabul kılavuzunu dikkatlice okuyun ve başvuru şartlarını ve son tarihlerini anlayın.

Alıştırma İpucu

中文

可以和朋友或者家人进行角色扮演,模拟入学申请的场景。

可以多看一些入学申请的案例,学习如何更好地表达自己的想法。

拼音

kěyǐ hé péngyou huòzhě jiārén jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ rùxué shēnqǐng de chǎngjǐng.

kěyǐ duō kàn yīxiē rùxué shēnqǐng de ànlì, xuéxí rúhé gèng hǎo de biǎodá zìjǐ de xiǎngfǎ

Turkish

Başvuru senaryosunu simüle etmek için arkadaşlarınız veya aile üyelerinizle rol yapma oyunu oynayabilirsiniz.

Düşüncelerinizi daha iyi nasıl ifade edeceğinizi öğrenmek için çeşitli kabul başvuru örnekleri inceleyebilirsiniz.