合同签署 Sözleşme İmzalama
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
甲方:李经理,您好!感谢您抽出时间来签署这份合同。
乙方:王先生,您好!我也很高兴能与贵公司合作。
甲方:这份合同我们已经仔细审核过了,您这边也请过目一下。
乙方:好的,我看看。(翻阅合同)
甲方:请问您还有什么疑问吗?
乙方:条款都很清晰,没有问题。
甲方:那我们现在就可以签字了吗?
乙方:可以。
拼音
Turkish
A Tarafı: Li Bey, merhaba! Bu sözleşmeyi imzalamak için zaman ayırdığınız için teşekkür ederim.
B Tarafı: Wang Bey, merhaba! Şirketinizle çalışmaktan ben de çok memnunum.
B Tarafı: Bu sözleşmeyi dikkatlice inceledik, lütfen siz de inceleyin.
A Tarafı: Tamam, bakıyorum. (sözleşmeyi inceliyor)
A Tarafı: Başka sorunuz var mı?
B Tarafı: Maddeler çok açık, sorun yok.
A Tarafı: Öyleyse şimdi imzalayabilir miyiz?
B Tarafı: Evet, imzalayabiliriz.
Diyaloglar 2
中文
甲方:这份合同对我们双方都有利,希望我们合作愉快。
乙方:合作愉快!也祝贵公司生意兴隆。
甲方:谢谢!
乙方:不用谢。
甲方:那我们接下来就准备执行合同内容了。
乙方:好的,我们也准备好了。
拼音
Turkish
A Tarafı: Bu sözleşme her iki taraf için de faydalıdır, umarım işbirliğimiz verimli olur.
B Tarafı: Verimli bir işbirliği olsun! Şirketinizin de gelişmesini dilerim.
A Tarafı: Teşekkürler!
B Tarafı: Rica ederim.
B Tarafı: O halde şimdi sözleşmenin içeriğini uygulamaya hazırlanalım.
A Tarafı: Tamam, biz de hazırız.
Diyaloglar 3
中文
甲方:合作愉快!我们相信这次合作会取得圆满成功。
乙方:是的,我相信我们的合作一定能双赢。
甲方:为了表示诚意,我们准备了一点小礼品,希望您喜欢。
乙方:谢谢您的盛情款待,非常荣幸。
甲方:那我们期待接下来的合作。
乙方:非常期待,也谢谢您的信任。
拼音
Turkish
A Tarafı: Verimli bir işbirliği olsun! Bu işbirliğinin tam bir başarıya ulaşacağına inanıyoruz.
B Tarafı: Evet, işbirliğimizin kesinlikle kazan-kazan olacağına inanıyorum.
B Tarafı: İyi niyetimizi göstermek için küçük bir hediye hazırladık, umarım beğenirsiniz.
A Tarafı: Misafirperverliğiniz için teşekkür ederim, büyük bir onurdur.
A Tarafı: O halde sonraki işbirliğini dört gözle bekliyoruz.
B Tarafı: Ben de çok dört gözle bekliyorum ve güveninize teşekkür ederim.
Sık Kullanılan İfadeler
合同签署
Sözleşme imzalama
Kültürel Arka Plan
中文
在中国,签署合同通常是一个正式的场合,双方会穿着正式服装,并会交换名片。在签字之前,双方通常会进行简短的寒暄和商务洽谈。合同签署后,通常会举行庆祝活动,例如商务宴请。
拼音
Turkish
Türkiye'de sözleşme imzalama genellikle resmi bir durumdur. Her iki taraf da resmi kıyafet giyer ve kartvizit değiştirirler. İmzalamadan önce, her iki taraf genellikle kısa bir sohbet ve iş görüşmesi yapar. Sözleşme imzalandıktan sonra, genellikle iş yemeği gibi bir kutlama yapılır
Gelişmiş İfadeler
中文
本着互惠互利的原则,我们期待与贵公司建立长期稳定的合作关系。
为了确保合同的顺利执行,我们建议双方定期进行沟通和协调。
拼音
Turkish
Karşılıklı yarar ilkesine dayanarak, şirketinizle uzun vadeli ve istikrarlı bir işbirliği ilişkisi kurmayı umuyoruz.
Sözleşmenin sorunsuz bir şekilde uygulanmasını sağlamak için her iki tarafın da düzenli olarak iletişim kurmasını ve koordinasyon sağlamasını öneriyoruz
Kültürel Tabuklar
中文
避免在合同签署过程中谈论敏感话题,例如政治、宗教等。
拼音
bìmiǎn zài hétóng qiānshǔ guòchéng zhōng tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào děng.
Turkish
Sözleşme imzalama sürecinde politika ve din gibi hassas konuları tartışmaktan kaçının.Ana Noktalar
中文
合同签署的适用对象广泛,包括企业、个人等,但应注意合同内容的合法性、有效性,避免因内容不完善或有歧义造成纠纷。
拼音
Turkish
Sözleşme imzalama, şirketler ve bireyler dahil olmak üzere geniş bir yelpazede uygulanabilir, ancak sözleşme içeriğinin yasal ve geçerliliğine dikkat edilmelidir. Eksik veya muğlak içerikten kaynaklanan anlaşmazlıklardan kaçınılmalıdır.Alıştırma İpucu
中文
反复练习常用语句,并结合实际场景进行模拟演练。
注意语气的变化,根据不同的场合和对象调整表达方式。
与母语人士进行对话练习,纠正发音和表达错误。
拼音
Turkish
Sık kullanılan ifadeleri tekrar tekrar pratik yapın ve gerçek senaryolarda simülasyon alıştırmaları yapın.
Tonlama değişikliklerine dikkat edin ve farklı durumlara ve kişilere göre ifadeyi ayarlayın.
Telaffuz ve ifade hatalarını düzeltmek için anadili İngilizce olan kişilerle diyalog pratiği yapın