合同签署 계약 체결
대화
대화 1
中文
甲方:李经理,您好!感谢您抽出时间来签署这份合同。
乙方:王先生,您好!我也很高兴能与贵公司合作。
甲方:这份合同我们已经仔细审核过了,您这边也请过目一下。
乙方:好的,我看看。(翻阅合同)
甲方:请问您还有什么疑问吗?
乙方:条款都很清晰,没有问题。
甲方:那我们现在就可以签字了吗?
乙方:可以。
拼音
Korean
이 씨, 안녕하세요! 이 계약서에 서명해 주셔서 감사합니다.
왕 씨, 안녕하세요! 귀사와 협력하게 되어 매우 기쁩니다.
이 계약서는 저희도 신중하게 검토했습니다. 잘 살펴보시기 바랍니다.
알겠습니다. 보겠습니다. (계약서를 훑어본다)
다른 질문이 있으십니까?
조항이 모두 명확하고 문제 없습니다.
그럼 지금 서명하겠습니까?
네, 그렇게 하겠습니다.
대화 2
中文
甲方:这份合同对我们双方都有利,希望我们合作愉快。
乙方:合作愉快!也祝贵公司生意兴隆。
甲方:谢谢!
乙方:不用谢。
甲方:那我们接下来就准备执行合同内容了。
乙方:好的,我们也准备好了。
拼音
Korean
이 계약서는 양측 모두에게 유리합니다. 즐거운 협력이 되기를 바랍니다.
즐거운 협력이 되기를 바랍니다! 귀사의 번영도 기원합니다.
감사합니다!
천만에요.
그럼 다음으로 계약 내용을 실행하도록 하겠습니다.
알겠습니다. 저희도 준비되었습니다.
대화 3
中文
甲方:合作愉快!我们相信这次合作会取得圆满成功。
乙方:是的,我相信我们的合作一定能双赢。
甲方:为了表示诚意,我们准备了一点小礼品,希望您喜欢。
乙方:谢谢您的盛情款待,非常荣幸。
甲方:那我们期待接下来的合作。
乙方:非常期待,也谢谢您的信任。
拼音
Korean
즐거운 협력이 되기를 바랍니다! 이번 협력이 성공적으로 마무리될 것이라고 확신합니다.
네, 저희 협력이 반드시 상호 이익이 될 것이라고 믿습니다.
성의를 표시하기 위해 작은 선물을 준비했습니다. 마음에 드셨으면 좋겠습니다.
따뜻한 마음씀씀이에 진심으로 감사드립니다. 대단히 영광입니다.
다음 협력을 기대하겠습니다.
저도 매우 기대하고 있습니다. 그리고 신뢰해주셔서 감사합니다.
자주 사용하는 표현
合同签署
계약 체결
문화 배경
中文
在中国,签署合同通常是一个正式的场合,双方会穿着正式服装,并会交换名片。在签字之前,双方通常会进行简短的寒暄和商务洽谈。合同签署后,通常会举行庆祝活动,例如商务宴请。
拼音
Korean
중국에서 계약 체결은 보통 공식적인 자리에서 이루어집니다. 양측은 정장을 입고 명함을 교환합니다. 서명 전에 보통 간단한 인사와 사업 협의를 나눕니다. 계약 체결 후에는 사업 만찬 등 축하 행사가 열리는 경우가 일반적입니다.
고급 표현
中文
本着互惠互利的原则,我们期待与贵公司建立长期稳定的合作关系。
为了确保合同的顺利执行,我们建议双方定期进行沟通和协调。
拼音
Korean
상호 이익의 원칙에 따라 귀사와 장기적이고 안정적인 협력 관계를 구축하기를 기대합니다.
계약의 원활한 이행을 위해 양측이 정기적으로 소통하고 조율할 것을 제안합니다.
문화적 금기
中文
避免在合同签署过程中谈论敏感话题,例如政治、宗教等。
拼音
bìmiǎn zài hétóng qiānshǔ guòchéng zhōng tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào děng.
Korean
계약 체결 과정에서 정치, 종교 등 민감한 주제에 대한 논의는 삼가십시오.사용 키 포인트
中文
合同签署的适用对象广泛,包括企业、个人等,但应注意合同内容的合法性、有效性,避免因内容不完善或有歧义造成纠纷。
拼音
Korean
계약 체결은 기업, 개인 등 광범위한 대상에 적용되지만, 계약 내용의 합법성과 유효성에 유의해야 합니다. 내용이 불완전하거나 모호하면 분쟁의 원인이 될 수 있으므로 주의해야 합니다.연습 힌트
中文
反复练习常用语句,并结合实际场景进行模拟演练。
注意语气的变化,根据不同的场合和对象调整表达方式。
与母语人士进行对话练习,纠正发音和表达错误。
拼音
Korean
자주 사용하는 표현을 반복해서 연습하고 실제 상황을 가정하여 모의 연습을 합니다.
상황과 상대방에 맞춰 어조와 표현 방식을 조절합니다.
원어민과 대화 연습을 통해 발음과 표현 오류를 수정합니다.