回礼习惯 Karşılıklı Hediye Verme Adeti
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
老李:王先生,上次您送我的茶叶,真是好茶!我特别喜欢,谢谢您!
王先生:李先生客气了,喜欢就好。您也送了我这么好的字画,我很喜欢。
老李:哪里哪里,一点小意思。
王先生:不,这幅字画很有收藏价值,我得好好感谢您。您看,我准备了一点家乡特产回礼。
老李:这太破费了,王先生。
王先生:一点心意,不成敬意。
拼音
Turkish
Bay Li: Bay Wang, geçen sefer bana verdiğiniz çay gerçekten çok güzeldi! Çok beğendim, teşekkür ederim!
Bay Wang: Bay Li, rica ederim. Beğenmenize sevindim. Bana çok güzel bir resim de hediye ettiniz, çok kıymetli buluyorum.
Bay Li: Yok canım, önemsiz bir şey.
Bay Wang: Hayır, bu resim çok değerli, size düzgün bir şekilde teşekkür etmeliyim. Bakın, memleketimden küçük bir hediye hazırladım karşılık olarak.
Bay Li: Bu çok fazla, Bay Wang.
Bay Wang: Küçük bir iyilik niyeti, lütfen kabul edin.
Sık Kullanılan İfadeler
回礼
Karşılıklı hediye
感谢
Teşekkür ederim
一点心意
Küçük bir iyilik niyeti
Kültürel Arka Plan
中文
在中国,回礼是一种重要的社交礼仪,体现了礼尚往来的传统美德。回礼不必价值等同,但应体现心意。
正式场合回礼要慎重选择,力求大方得体。非正式场合则可以较为随意。
拼音
Turkish
Türkiye'de karşılıklı hediye alışverişi yaygın bir gelenektir ve saygı ve takdir göstergesidir. Karşılıklı hediyenin değeri aynı olmak zorunda değildir, önemli olan niyet ve düşüncedir.
Resmi ortamlarda karşılıklı hediyenin seçimi özen gerektirir, uygun ve zarif olmalıdır. Gayri resmi ortamlarda hediye seçimi daha özgürdür.
Gelişmiş İfadeler
中文
承蒙厚爱,谨备薄礼,不成敬意。
感谢您的慷慨馈赠,略备薄礼,聊表心意。
这份礼物虽轻,但表达了我由衷的谢意。
拼音
Turkish
Cömertliğiniz için çok teşekkür ederim ve size mütevazı bir minnettarlık belirtisi sunuyorum.
Bu hediye mütevazı olabilir, ancak içten teşekkürlerimi ifade eder.
Düşünceli hediyeniz için lütfen bu küçük minnettarlık göstergesini kabul edin.
Kültürel Tabuklar
中文
回礼切忌过于吝啬或过于铺张浪费,要根据实际情况和双方的关系选择合适的礼物。避免送与对方忌讳的物品,例如钟表、鞋等。
拼音
huílǐ qiè jì guòyú lìnsè huò guòyú pūzhāng làngfèi,yào gēnjù shíjì qíngkuàng hé shuāngfāng de guānxi xuǎnzé héshì de lǐwù。 bìmiǎn sòng yǔ duìfāng jìhuì de wùpǐn,lìrú zhōngbiǎo、xié děng。
Turkish
Karşılıklı hediye verirken aşırı cimri veya israfçı olmaktan kaçının. Duruma ve iki taraf arasındaki ilişkiye uygun bir hediye seçin. Alıcının tabu olarak gördüğü eşyaları, örneğin saat veya ayakkabı gibi, göndermekten kaçının.Ana Noktalar
中文
回礼的时机、礼物的选择以及表达感谢的方式都非常重要。要注意场合和对象,根据对方的身份、年龄等因素选择合适的礼物。
拼音
Turkish
Karşılıklı hediyenin zamanlaması, hediyenin seçimi ve minnettarlığınızı ifade etme şeklinizin hepsi çok önemlidir. Durumu ve alıcıyı göz önünde bulundurun ve statüsüne, yaşına ve diğer faktörlere göre uygun bir hediye seçin.Alıştırma İpucu
中文
多练习不同场合下的对话,例如正式场合和非正式场合。
与朋友或家人模拟练习,提高实际运用能力。
注意语气和措辞,力求自然流畅。
拼音
Turkish
Resmi ve gayri resmi ortamlar gibi farklı durumlar için diyaloglar uygulayın.
Gerçek hayatta kullanım becerinizi geliştirmek için arkadaşlarınızla veya ailenizle pratik yapın.
Doğal ve akıcı konuşmalar sağlamak için tonlama ve kelime seçimine dikkat edin.