团圆聚餐 Aile Bir Araya Gelme Yemeği
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
A:新年好!好久不见,大家都来啦!
B:新年好!是啊,一年没见了,大家都忙。
C:可不是嘛,难得今天大家都聚在一起。
A:来,我先敬大家一杯,祝大家新年快乐,身体健康!
B:谢谢!也祝你新年快乐!
C:干杯!
A:对了,小明,你最近怎么样?工作还顺利吗?
B:还行,挺顺利的,就是有点累。
C:是啊,工作都这样。
A:来,多吃点菜。
拼音
Turkish
A: Yeni Yılınız Kutlu Olsun! Uzun zamandır görüşmedik, hepiniz buradasınız!
B: Yeni Yılınız Kutlu Olsun! Evet, bir yıl geçti, herkes meşguldü.
C: Doğru, bugün hepimizin bir arada olması nadir bir durum.
A: Hadi, öncelikle ben herkese şerefe diyorum, hepinize yeni yılınızın kutlu olmasını ve sağlıklı olmanızı diliyorum!
B: Teşekkür ederim! Senin yeni yılın da kutlu olsun!
C: Şerefe!
A: Bu arada, Xiaoming, son zamanlarda nasıl gidiyor? İşler yolunda mı?
B: İyi, gayet iyi, sadece biraz yorgun hissediyorum.
C: Evet, işler her zaman böyledir.
A: Hadi, daha fazla sebze yiyin.
Diyaloglar 2
中文
A:今天这顿饭真是丰盛啊,谢谢你的安排!
B:哪里哪里,应该的。一家人在一起最重要。
C:是啊,难得大家都有时间聚在一起。
A:对了,你家孩子最近学习怎么样?
B:还行吧,学习成绩一直稳定。不过他最近迷上了编程,天天都在捣鼓电脑。
C:挺好的呀,这年头会编程很吃香的。
A:是啊,不过也要注意劳逸结合,别整天对着电脑。
拼音
Turkish
undefined
Sık Kullanılan İfadeler
团圆饭
Bir araya gelme yemeği
Kültürel Arka Plan
中文
团圆饭是中国传统节日的重要组成部分,体现了家庭团聚和睦的文化价值观。在正式场合,长辈通常会先发言,晚辈要尊重长辈,并积极参与互动。在非正式场合,气氛较为轻松,家人可以随意交流。
拼音
Turkish
Bir araya gelme yemeği, Çin'in geleneksel festivallerinin önemli bir parçasıdır ve aile birliği ve uyumunun kültürel değerlerini yansıtır. Resmi ortamlarda genellikle büyükler önce konuşur ve genç kuşak büyüklerine saygı göstermeli ve etkileşime aktif olarak katılmalıdırlar. Resmi olmayan ortamlarda ise atmosfer daha rahattır ve aile bireyleri özgürce iletişim kurabilirler.
Gelişmiş İfadeler
中文
承蒙各位百忙之中抽空前来,我感到十分荣幸。
感谢大家的到来,让这个团圆的夜晚更加温馨。
希望大家今天玩得开心,吃得尽兴。
拼音
Turkish
Yoğun programlarınıza rağmen geldiğiniz için çok onurlu hissediyorum.
Geldiğiniz için hepinize teşekkür ederim, bu bir araya gelme gecesini daha sıcak hale getirdi.
Umarım hepiniz bugün iyi vakit geçirirsiniz ve yemeğin tadını çıkarırsınız.
Kültürel Tabuklar
中文
注意不要在餐桌上谈论敏感话题,例如政治、宗教等。要尊重长辈,不要抢话,也不要大声喧哗。
拼音
Zhùyì bù yào zài cānzhuō shang tánlùn mǐngǎn huàtí,lìrú zhèngzhì,zōngjiào děng。yào zūnjòng zhǎngbèi,bù yào qiǎnghuà,yě bù yào dàshēng xuānhuá。
Turkish
Masa üzerinde politika ve din gibi hassas konuları tartışmamaya dikkat edin. Büyükleri saygıyla karşılayın, sözlerini kesmeyin ve yüksek sesle konuşmayın.Ana Noktalar
中文
团圆聚餐的场景通常发生在节假日或家庭重要日子,参与者通常是家人或亲戚朋友。需要注意的是,不同年龄段和身份的人在交流方式上有所不同,要根据具体情况调整自己的沟通方式。常见的错误包括:忽视长辈的感受,打断别人的谈话,以及在餐桌上谈论敏感话题。
拼音
Turkish
Bir araya gelme yemekleri genellikle tatillerde veya ailenin önemli günlerinde gerçekleşir ve katılımcılar genellikle aile üyeleri veya akrabaları ve arkadaşlardır. Farklı yaş ve statüdeki kişilerin iletişim yöntemlerinin farklı olduğunu belirtmek gerekir. İletişim yöntemlerinizi belirli duruma göre ayarlayın. Yaygın hatalar şunlardır: büyüklerin duygularını göz ardı etmek, başkalarının konuşmalarını kesmek ve masa üzerinde hassas konuları tartışmak.Alıştırma İpucu
中文
可以找一些朋友或家人进行模拟练习,并尝试在不同情境下使用不同的表达方式。
可以录音或录像,以便更好地回顾和改进自己的表达。
可以参考一些关于中国文化的书籍或资料,以便更好地理解文化背景。
拼音
Turkish
Arkadaşlarınızla veya aile üyelerinizle prova yapabilir ve farklı durumlarda farklı ifade biçimleri kullanmayı deneyebilirsiniz.
Kendinizi kaydedebilirsiniz, böylece ifadenizi daha iyi gözden geçirebilir ve geliştirebilirsiniz.
Çin kültürüyle ilgili bazı kitaplara veya materyallere başvurabilir ve böylece kültürel arka planı daha iyi anlayabilirsiniz.