团圆聚餐 가족 모임 만찬 Tuányuán jùcān

대화

대화 1

中文

A:新年好!好久不见,大家都来啦!
B:新年好!是啊,一年没见了,大家都忙。
C:可不是嘛,难得今天大家都聚在一起。
A:来,我先敬大家一杯,祝大家新年快乐,身体健康!
B:谢谢!也祝你新年快乐!
C:干杯!
A:对了,小明,你最近怎么样?工作还顺利吗?
B:还行,挺顺利的,就是有点累。
C:是啊,工作都这样。
A:来,多吃点菜。

拼音

A:Xīnnián hǎo!hǎojiǔ bùjiàn, dàjiā dōu lái la!
B:Xīnnián hǎo!shì a,yī nián méi jiàn le,dàjiā dōu máng。
C:kěshì ma,nán dé jīntiān dàjiā dōu jù zài yīqǐ。
A:lái,wǒ xiān jìng dàjiā yībēi,zhù dàjiā xīnnián kuàilè,shēntǐ jiànkāng!
B:xièxie!yě zhù nǐ xīnnián kuàilè!
C:gānbēi!
A:duì le,xiǎoming,nǐ zuìjìn zěnmeyàng?gōngzuò hái shùnlì ma?
B:hái xíng,tǐng shùnlì de,jiùshì yǒudiǎn lèi。
C:shì a,gōngzuò dōu zhèyàng。
A:lái,duō chī diǎn cài。

Korean

A:새해 복 많이 받으세요! 오랜만이네요, 다들 오셨네요!
B:새해 복 많이 받으세요! 네, 1년 만이네요, 다들 바빴어요.
C:그렇죠, 오늘 다 같이 모인 건 드문 일이네요.
A:자, 제가 먼저 모두에게 건배하겠습니다. 새해 복 많이 받으시고 건강하세요!
B:감사합니다! 당신도 새해 복 많이 받으세요!
C:짠!
A:그런데, 소명, 요즘 어때요? 일은 잘 되가요?
B:괜찮아요, 잘 되가고 있어요, 다만 좀 피곤해요.
C:네, 일은 항상 그렇죠.
A:자, 채소 더 드세요.

대화 2

中文

A:今天这顿饭真是丰盛啊,谢谢你的安排!
B:哪里哪里,应该的。一家人在一起最重要。
C:是啊,难得大家都有时间聚在一起。
A:对了,你家孩子最近学习怎么样?
B:还行吧,学习成绩一直稳定。不过他最近迷上了编程,天天都在捣鼓电脑。
C:挺好的呀,这年头会编程很吃香的。
A:是啊,不过也要注意劳逸结合,别整天对着电脑。

拼音

A:Jīntiān zhè dùn fàn zhēnshi fēngshèng a,xièxie nǐ de ānpái!
B:nǎlǐ nǎlǐ,yīnggāi de。yījiārén zài yīqǐ zuì zhòngyào。
C:shì a,nán dé dàjiā dōu yǒu shíjiān jù zài yīqǐ。
A:duì le,nǐ jiā háizi zuìjìn xuéxí zěnmeyàng?
B:hái xíng ba,xuéxí chéngjī yīzhí wěndìng。bùguò tā zuìjìn mí shàng le biānchéng,tiāntiān dōu zài dǎogǔ diànnǎo。
C:tǐng hǎo de ya,zhè nián tóu huì biānchéng hěn chīxiāng de。
A:shì a,bùguò yě yào zhùyì láoyì jiéhé,bié zhěngtiān duìzhe diànnǎo。

Korean

A:오늘 식사 정말 풍성하네요, 준비해 주셔서 감사합니다!
B:천만에요, 당연한 거죠. 가족이 함께하는 게 가장 중요하죠.
C:네, 모두 시간 내서 모이는 건 흔치 않은 일이죠.
A:그런데, 최근에 아이 공부는 어때요?
B:괜찮아요, 성적은 계속 안정적이에요. 근데 요즘 프로그래밍에 빠져서 매일 컴퓨터만 만지고 있어요.
C:좋네요, 요즘 프로그래밍 할 줄 아는 사람은 인기가 많죠.
A:네, 하지만 쉬는 것도 중요해요, 하루 종일 컴퓨터 앞에 있으면 안 돼요.

자주 사용하는 표현

团圆饭

Tuányuán fàn

가족 모임 만찬

문화 배경

中文

团圆饭是中国传统节日的重要组成部分,体现了家庭团聚和睦的文化价值观。在正式场合,长辈通常会先发言,晚辈要尊重长辈,并积极参与互动。在非正式场合,气氛较为轻松,家人可以随意交流。

拼音

Tuányuán fàn shì zhōngguó chuántǒng jiérì de zhòngyào zǔchéng bùfèn,tǐxiàn le jiātíng tuánjù hé mù de wénhuà giá zhíguān。zài zhèngshì chǎnghé,zhǎngbèi tōngcháng huì xiān fāyán,wǎnbèi yào zūnjòng zhǎngbèi,bìng jījí cānyù hùdòng。zài fēizhèngshì chǎnghé,qìfēn jiào wèi qīngsōng,jiārén kěyǐ suíyì jiāoliú。

Korean

가족 모임 만찬은 중국의 전통적인 명절의 중요한 부분이며, 가족의 화합과 조화라는 문화적 가치관을 반영합니다. 공식적인 자리에서는 보통 어른들이 먼저 말씀하시고, 젊은 세대는 어른들을 공경하는 태도를 보이고 적극적으로 대화에 참여해야 합니다. 비공식적인 자리에서는 분위기가 더욱 편안해지고 가족들은 자유롭게 소통할 수 있습니다。

고급 표현

中文

承蒙各位百忙之中抽空前来,我感到十分荣幸。

感谢大家的到来,让这个团圆的夜晚更加温馨。

希望大家今天玩得开心,吃得尽兴。

拼音

Chéngméng gèwèi bǎi máng zhī zhōng chōukōng qián lái,wǒ gǎndào shífēn róngxìng。

Gǎnxiè dàjiā de dàolái,ràng zhège tuányuán de yèwǎn gèngjiā wēnxīn。

Xīwàng dàjiā jīntiān wán de kāixīn,chī de jìnxìng。

Korean

바쁘신 와중에도 시간을 내어 주셔서 정말 영광입니다.

여러분 덕분에 이 가족 모임의 밤이 더욱 따뜻해졌습니다.

오늘 모두 즐거운 시간 보내시고 맛있는 음식 드시길 바랍니다.

문화적 금기

中文

注意不要在餐桌上谈论敏感话题,例如政治、宗教等。要尊重长辈,不要抢话,也不要大声喧哗。

拼音

Zhùyì bù yào zài cānzhuō shang tánlùn mǐngǎn huàtí,lìrú zhèngzhì,zōngjiào děng。yào zūnjòng zhǎngbèi,bù yào qiǎnghuà,yě bù yào dàshēng xuānhuá。

Korean

정치나 종교 등 민감한 주제는 식탁에서 피하도록 주의하세요. 어른들을 존중하고, 말을 가로채거나 큰 소리로 떠들지 않도록 해야 합니다.

사용 키 포인트

中文

团圆聚餐的场景通常发生在节假日或家庭重要日子,参与者通常是家人或亲戚朋友。需要注意的是,不同年龄段和身份的人在交流方式上有所不同,要根据具体情况调整自己的沟通方式。常见的错误包括:忽视长辈的感受,打断别人的谈话,以及在餐桌上谈论敏感话题。

拼音

Tuányuán jùcān de chǎngjǐng tōngcháng fāshēng zài jiérì huò jiātíng zhòngyào rìzi,cānyù zhě tōngcháng shì jiārén huò qīnqi pēngyou。xūyào zhùyì de shì,bùtóng niánlíngduàn hé shēnfèn de rén zài jiāoliú fāngshì shàng yǒusuǒ bùtóng,yào gēnjù jùtǐ qíngkuàng tiáo zhěng zìjǐ de gōngtōng fāngshì。chángjiàn de cuòwù bāokuò:hūshì zhǎngbèi de gǎnshòu,dǎduàn biérén de tánhuà,yǐjí zài cānzhuō shang tánlùn mǐngǎn huàtí。

Korean

가족 모임 만찬은 보통 명절이나 가족에게 중요한 날에 열리며, 참석자는 주로 가족이나 친척, 친구들입니다. 연령대와 신분에 따라 의사소통 방식이 다르다는 점에 유의해야 합니다. 상황에 맞춰 의사소통 방식을 조절해야 합니다. 흔한 실수로는 어른들의 감정을 무시하거나, 다른 사람의 말을 자르거나, 식탁에서 민감한 주제를 이야기하는 등이 있습니다.

연습 힌트

中文

可以找一些朋友或家人进行模拟练习,并尝试在不同情境下使用不同的表达方式。

可以录音或录像,以便更好地回顾和改进自己的表达。

可以参考一些关于中国文化的书籍或资料,以便更好地理解文化背景。

拼音

Kěyǐ zhǎo yīxiē péngyou huò jiārén jìnxíng mòmǐ liànxí,bìng chángshì zài bùtóng qíngjìng xià shǐyòng bùtóng de biǎodá fāngshì。

Kěyǐ lùyīn huò lùxiàng,yǐbiàn gèng hǎo de huíguò hé gǎijìn zìjǐ de biǎodá。

Kěyǐ cānkǎo yīxiē guānyú zhōngguó wénhuà de shūjí huò zīliào,yǐbiàn gèng hǎo de lǐjiě wénhuà bèijǐng。

Korean

친구나 가족과 함께 연습을 해보고, 다양한 상황에서 다른 표현 방식을 사용해 보세요.

녹음이나 녹화를 통해 자신의 표현을 더 잘 돌아보고 개선할 수 있습니다.

중국 문화에 대한 책이나 자료들을 참고하여 문화적 배경을 더 잘 이해할 수 있습니다.