增进友谊 Dostluğu Güçlendirme zēng jìn yǒu yì

Diyaloglar

Diyaloglar 1

中文

A:你好!很高兴认识你,我叫李明。
B:你好,李明!我叫安娜,也很高兴认识你。你学习中文多久了?
A:我学习中文三年了,水平还不太好,请多指教。
B:没关系,我们慢慢交流。你对中国文化了解多少?
A:我对中国功夫、京剧和美食比较感兴趣。
B:我也是!有机会我们一起去看看京剧表演吧。
A:好啊!到时候我带你去尝尝地道的中国菜。

拼音

A:Nǐ hǎo! Hěn gāoxìng rènshi nǐ, wǒ jiào Lǐ Míng.
B:Nǐ hǎo, Lǐ Míng! Wǒ jiào Ānnà, yě hěn gāoxìng rènshi nǐ. Nǐ xuéxí Zhōngwén duō jiǔ le?
A:Wǒ xuéxí Zhōngwén sān nián le, shuǐpíng hái bù tài hǎo, qǐng duō zhǐjiào.
B:Méiguānxi, wǒmen mànman jiāoliú. Nǐ duì Zhōngguó wénhuà liǎojiě duōshao?
A:Wǒ duì Zhōngguó gōngfū, Jīngjù hé měishí bǐjiào gānxìng.
B:Wǒ yěshì! Yǒu jīhuì wǒmen yīqǐ qù kàn kàn Jīngjù biǎoyǎn ba.
A:Hǎo a! Dào shíhòu wǒ dài nǐ qù cháng cháng dìdào de Zhōngguó cài.

Turkish

A: Merhaba! Tanıştığımıza memnun oldum, adım Li Ming.
B: Merhaba Li Ming! Ben Anna, ben de tanıştığımıza memnun oldum. Çinceyi ne kadar süredir öğreniyorsun?
A: Üç yıldır Çince öğreniyorum, seviyem henüz çok iyi değil, lütfen anlayışlı olun.
B: Sorun değil, yavaş yavaş konuşalım. Çin kültürünü ne kadar tanıyorsun?
A: Özellikle Çin Kung Fu'su, Pekin Operası ve yemeklerine ilgi duyuyorum.
B: Ben de! Bir gün birlikte Pekin Operası gösterisi izlemeye gidebilir miyiz?
A: Olur! O zaman seni gerçek Çin yemeğine davet edeceğim.

Diyaloglar 2

中文

Turkish

Sık Kullanılan İfadeler

增进友谊

zēng jìn yǒuyì

Dostluğu güçlendirmek

Kültürel Arka Plan

中文

在中国文化中,增进友谊通常通过分享食物、一起参与活动、深入交流来实现。

在正式场合下,通常会更加注重礼仪和语言的规范性。

在非正式场合下,可以更加随意轻松地交流。

拼音

zài zhōngguó wénhuà zhōng,zēng jìn yǒuyì tōngcháng tōngguò fēnxiǎng shíwù、yīqǐ cānyù huódòng、shēnrù jiāoliú lái shíxiàn。

zài zhèngshì chǎnghé xià,tōngcháng huì gèngjiā zhùzhòng lǐyí hé yǔyán de guīfànxìng。

zài fēi zhèngshì chǎnghé xià,kěyǐ gèngjiā suíyì qīngsōng de jiāoliú。

Turkish

Çin kültüründe dostluğu güçlendirme genellikle yemek paylaşımı, birlikte etkinliklerde bulunma ve derinlemesine iletişim kurma yoluyla gerçekleşir.

Resmi ortamlarda, genellikle görgü kurallarına ve doğru dil kullanımına daha fazla önem verilir.

Gayri resmi ortamlarda, iletişim daha rahat ve gevşek olabilir.

Gelişmiş İfadeler

中文

情投意合

相见恨晚

志同道合

拼音

qíng tóu yì hé

xiāng jiàn hèn wǎn

zhì tóng dào hé

Turkish

Can ciğer dost

ilk görüşte aşk

aynı fikirde olanlar

Kültürel Tabuklar

中文

避免谈论政治、宗教等敏感话题,尊重对方的文化背景和个人隐私。

拼音

biànmiǎn tánlùn zhèngzhì、zōngjiào děng mǐngǎn huàtí,zūnjìng duìfāng de wénhuà bèijǐng hé gèrén yǐnsī。

Turkish

Politika ve din gibi hassas konuları tartışmaktan kaçının ve diğer kişinin kültürel geçmişine ve kişisel gizliliğine saygı gösterin.

Ana Noktalar

中文

根据对方的年龄、身份和关系选择合适的沟通方式,注意语言的礼貌和表达方式。

拼音

gēnjù duìfāng de niánlíng、shēnfèn hé guānxi xuǎnzé héshì de gōutōng fāngshì,zhùyì yǔyán de lǐmào hé biǎodá fāngshì。

Turkish

Diğer kişinin yaşına, statüsüne ve ilişkisine göre uygun iletişim tarzını seçin ve dilin nezaketine ve ifade biçimine dikkat edin.

Alıştırma İpucu

中文

多练习日常对话,积累词汇和表达方式。

可以找一些语言学习伙伴一起练习。

多看一些中文影视作品,学习地道的语言表达。

拼音

duō liànxí rìcháng duìhuà,jīlěi cíhuì hé biǎodá fāngshì。

kěyǐ zhǎo yīxiē yǔyán xuéxí huǒbàn yīqǐ liànxí。

duō kàn yīxiē zhōngwén yǐngshì zuòpǐn,xuéxí dìdào de yǔyán biǎodá。

Turkish

Günlük konuşmaları pratik yaparak kelime dağarcığınızı ve ifade şekillerinizi geliştirin.

Pratik yapmak için bazı dil öğrenme arkadaşları bulabilirsiniz.

Otantik dil ifadelerini öğrenmek için bazı Çin filmleri ve televizyon programları izleyin.