增进友谊 우정 쌓기
대화
대화 1
中文
A:你好!很高兴认识你,我叫李明。
B:你好,李明!我叫安娜,也很高兴认识你。你学习中文多久了?
A:我学习中文三年了,水平还不太好,请多指教。
B:没关系,我们慢慢交流。你对中国文化了解多少?
A:我对中国功夫、京剧和美食比较感兴趣。
B:我也是!有机会我们一起去看看京剧表演吧。
A:好啊!到时候我带你去尝尝地道的中国菜。
拼音
Korean
A:안녕하세요! 만나서 반갑습니다. 저는 이밍입니다.
B:안녕하세요, 이밍 씨! 저는 안나입니다. 만나서 반갑습니다. 중국어 공부는 얼마나 오래 하셨어요?
A:3년 동안 공부했지만 아직 서툴러요. 잘 가르쳐주세요.
B:괜찮아요, 천천히 이야기해요. 중국 문화에 대해 얼마나 알고 있나요?
A:중국 무술, 경극, 그리고 음식에 관심이 많아요.
B:저도요! 언젠가 같이 경극 공연을 보러 가요.
A:좋아요! 그때 제가 맛있는 중국 요리를 대접할게요.
대화 2
中文
Korean
undefined
자주 사용하는 표현
增进友谊
우정을 돈독히 하다
문화 배경
中文
在中国文化中,增进友谊通常通过分享食物、一起参与活动、深入交流来实现。
在正式场合下,通常会更加注重礼仪和语言的规范性。
在非正式场合下,可以更加随意轻松地交流。
拼音
Korean
중국 문화에서 우정을 돈독히 하는 것은 일반적으로 음식을 함께 나누고, 활동에 함께 참여하며, 심도 있는 대화를 나누는 것을 통해 이루어집니다.
공식적인 자리에서는 예의범절과 적절한 언어 사용에 더욱 신경을 씁니다.
비공식적인 자리에서는 더욱 편안하고 자유로운 대화가 가능합니다.
고급 표현
中文
情投意合
相见恨晚
志同道合
拼音
Korean
소울메이트
첫눈에 반하다
같은 생각을 가진
문화적 금기
中文
避免谈论政治、宗教等敏感话题,尊重对方的文化背景和个人隐私。
拼音
biànmiǎn tánlùn zhèngzhì、zōngjiào děng mǐngǎn huàtí,zūnjìng duìfāng de wénhuà bèijǐng hé gèrén yǐnsī。
Korean
정치, 종교 등 민감한 주제에 대한 이야기는 피하고, 상대방의 문화적 배경과 개인적인 사생활을 존중해야 합니다.사용 키 포인트
中文
根据对方的年龄、身份和关系选择合适的沟通方式,注意语言的礼貌和表达方式。
拼音
Korean
상대방의 나이, 신분, 관계에 따라 적절한 의사소통 방식을 선택하고, 언어의 예의범절과 표현 방식에 유의해야 합니다.연습 힌트
中文
多练习日常对话,积累词汇和表达方式。
可以找一些语言学习伙伴一起练习。
多看一些中文影视作品,学习地道的语言表达。
拼音
Korean
일상 대화 연습을 통해 어휘와 표현력을 향상시키세요.
언어 학습 파트너를 찾아 함께 연습해 보세요.
중국 영화나 드라마를 시청하며 자연스러운 표현을 배우세요.